Exemples d'utilisation de "глобальному изменению климата" en russe
Поскольку столкновение с астероидом может, подобно глобальному изменению климата, коснуться всего человечества, быть может, у всех должно быть право участвовать в принятии соответствующего решения?
Since an asteroid collision could, like global climate change, affect all of humanity, should not everyone have some say in the decision?
Что касается проблемы изменения климата, например, то 12 стран — членов КАРИКОМ продолжают участвовать в осуществлении регионального проекта «Планирование в целях адаптации к глобальному изменению климата в Карибском регионе».
To address the issue of climate change, for example, 12 CARICOM member countries have continued to be involved in the implementation of the regional project entitled “Caribbean planning for adaptation to global climate change”.
В рамках решения вопроса об изменении климата 12 стран — членов КАРИКОМ участвуют сегодня, в частности, в осуществлении регионального проекта «Карибский проект по планированию в целях адаптации к глобальному изменению климата», который будет завершен в 2001 году.
To address the issue of climate change, the 12 CARICOM member countries are currently involved in, inter alia, the implementation of a regional project, “Caribbean planning for adaptation to global climate change”, which will be completed in 2001.
Пресса тем временем сообщила, что у ученых возникло предположение об связи между потеплением океанских вод и частотой серьезных ураганов, что лишний раз дало понять, сколь мало внимания администрация уделяет экологическим проблемам в целом и глобальному изменению климата в частности.
The press, meanwhile, has reported on speculation about the relationship between warmer ocean waters and the frequency of severe hurricanes, thus highlighting the low priority that the administration has given to environmental problems in general and global climate change in particular.
Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
Global climate change will affect the lives of people everywhere.
Таким образом, глобальное изменение климата - это наследие всех.
Thus, global climate change is a public good (bad) par excellence.
Но решение проблемы глобального изменения климата ясно как день.
But the solution to the challenge of global climate change is as plain as day.
Он - архитектор, и Чарли очень обеспокоен глобальными изменениями климата.
He's an architect, and Charlie is deeply concerned about global climate change.
И наконец, проблему энергетической безопасности усложнила проблема глобального изменения климата.
Finally, the energy security problem has been complicated by the problem of global climate change.
Два фактора отличают глобальное изменение климата от других экологических проблем.
Two factors differentiate global climate change from other environmental problems.
Некоторые правительства готовы поступиться элементами своего суверенитета, чтобы отвести угрозу глобального изменения климата.
Some governments are prepared to give up elements of sovereignty to address the threat of global climate change.
Глобальное изменение климата ставит новые задачи перед образованием и профессиональной подготовкой во всех странах мира.
Global climate change has brought new challenges for education and training around the world.
Конечно, другие многосторонние проблемы, такие как Международный Уголовный Суд и глобальное изменение климата, все еще остаются нерешенными.
Of course, this still leaves unresolved other multilateral issues, like the International Criminal Court and global climate change.
Я имею в виду, конечно же, проблему ускорения темпов подъема уровня моря в результате глобальных изменений климата.
I am speaking, of course, about the accelerated rise in sea level caused by global climate change.
Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку.
Global climate change, too, will affect Americans' quality of life, but the US cannot manage the problem alone.
Официальные лица, представляющие 175 стран, подписали 22 апреля соглашение о глобальном изменении климата, подготовленное в декабре в Париже.
On April 22, dignitaries representing no fewer than 175 parties signed the global climate change agreement concluded in Paris in December, setting a record for the adoption of an international accord.
Также глобальное изменение климата окажет влияние на качество жизни, однако США не могут в одиночку справиться с этой проблемой.
Global climate change, too, will affect the quality of life, but the US cannot manage the problem alone.
Итак, сейчас я бы хотела представить вам моего нового героя в борьбе с глобальным изменением климата. Это - американская устрица.
So now I want to introduce you to my new hero in the global climate change war, and that is the eastern oyster.
Для эффективного решения экологических проблем, включая стихийные бедствия, глобальное изменение климата, загрязнение воздуха и воды и опустынивание, необходимо международное сотрудничество.
International cooperation is crucial in effectively addressing environmental challenges, including natural disasters, global climate change, air and water pollution, and desertification.
И хотя Джордж Буш уже начал признавать риски глобального изменения климата, его администрация не занималась решением этой проблемы на протяжении восьми лет.
While George W. Bush has begun to acknowledge the risks of global climate change, his administration failed to lead on the issue for eight years.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité