Exemplos de uso de "глоток" em russo

<>
Возможно, пришла пора вдохнуть новый глоток свежего воздуха. Perhaps it is time for another breath of fresh air.
Так что он выдергивает пробку и делает большой глоток на виду у всех нас. So he pops the cork and takes this big swig in front of all of us.
Если бы Саркози управлял эффективно, такие политические и институциональные отклонения могли выглядеть, как глоток свежего воздуха в обществе, институты которого выглядят все более неприспособленными перед проблемами полиэтнического и постиндустриального общества (даже если управляемая Франция лучше сохранила свою индустриальную базу, чем многие другие богатые страны). If Sarkozy governed effectively, such political and institutional departures might seem like a breath of fresh air in a society whose institutions seem increasingly ill-suited to the challenges of a multi-ethnic and post-industrial society (even though dirigiste France has conserved its industrial base better than many other rich countries).
Это не только столкновение ангелоподобных прозападных демократов, борющихся за глоток свежего воздуха с призраком экспортного варианта Путинизм 2.0, и это значительно больше, чем противостояние тех, кто выступает за НАТО, и тех, кто выступает против НАТО, хотя это и превратилось уже в навязчивую идею для зацикленных на самокопании американских наблюдателей. This isn’t just the clash of angelic pro-Western democrats fighting for a breath of fresh air against the specter of Putinism 2.0 for export, and it’s much more than pro-NATO or anti-NATO politics, which has been the obsession of many navel-gazing American observers.
Ты как глоток свежего воздуха. You were like coming up for fresh air.
Он - как глоток свежего воздуха после бедняги Тейлора. He seems a bright spark after poor old Taylor.
Слушай, что бы не случилось, не выпивай третий глоток. Look, whatever happens, do not take a third dose.
Ничто так не скрасит дождливый день, как глоток скотча, парни. Well, nothing brightens up a rainy day like a Scotch tasting, guys.
Кто за один глоток выпьет больше всех, будет со мной танцевать. Whoever takes the biggest swig can dance with me.
Если получишь карту, где написано Два Хи-хи, ты должна сделать глоток. If you pick a card that says Two Giggles, you got to do a shot.
И резус -, и глоток берлинской лазури, на случай если кто - то поцарапает бок. And Rhesus Minus, and a dash of blue blood if we should bump into a baron.
Только в моем случае, к счастью, реальность включает глоток хорошего спиртного время от времени. In my case, fortunately, reality includes a good, stiff belt every now and then.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.