Beispiele für die Verwendung von "глубина выработки зелесосного снаряда" im Russischen
Если Вам понадобятся дальнейшие документы для выработки нашей стратегии, просим сообщить нам об этом.
If you need any further documents for this affair, please let us know.
Определение цен II порядка (полная глубина рынка на платформе ECN)
Level II pricing (full ECN market depth)
Система самостоятельного установления норм выработки была впервые запущена на предприятиях в США, однако впечатляющие результаты были получены Texas Instruments и в других странах, не только в так называемых индустриально развитых, как, например, Франция и Япония, но и в Сингапуре, где на предприятии занято местное азиатское население, и на Кюрасао, где большинство работников чернокожие.
Though the performance-goal plan was first initiated in the United States, equally striking results have appeared not just in Texas Instruments plants in the so-called developed industrial nations such as France and Japan but also in Singapore, with its native Asian employees, and in Curacao, where those on the payroll are overwhelmingly black.
КНДР произвела запуск снаряда малой дальности в сторону Японского моря.
The DPRK carried out a launch of a short-range missile towards the Sea of Japan.
Но это будет происходить уже на основе групповой работы, на основе усилий команды, члены которой должны сами определять, что еще можно сделать, и устанавливать свои нормы выработки.
Now, however, it would be a group or team effort with the workers as a group estimating what could be done and setting their own goals for performance.
На данной стадии, Ирану всё ещё требуется по меньшей мере год для того, чтобы собрать один-два несовершенных снаряда хирошимского типа.
At this stage, Iran still needs at least a year or longer to assemble one or two crude Hiroshima-type bombs.
И раз за разом группы работников устанавливали для себя нормы выработки много выше тех, которые могли когда-либо предложить представители администрации.
In instance after instance, teams of workers have set for themselves goals quite considerably higher than anything management would have considered suggesting.
Как видно из этого рисунка, глубина чашки чуть меньше двух третей от высоты первоначального восходящего движения, причем чаша образовалась в ходе плавного, а не резкого снижения цены.
As you can see, the cup is just under two thirds the height of the first move up, and shows rounded price action, rather than a sharp pullback.
В целом, General Electric является частью консорциума, обещающего увеличить объемы выработки электроэнергии в различных странах этого континента на 5000 мегаватт.
Altogether, GE is part of consortium to add at least 5,000 megawatts of new electric generation capacity to various countries on the continent.
Если под "стилем" ты имеешь в виду утонченность бронебойного снаряда, тогда, да, согласен.
If by "style," you mean all the subtlety Of an armor-piercing Shell, then, yes, agreed.
В ожидании перехода на газ для выработки электроэнергии Польша в феврале 2010 года заключила контракт с Газпромом об увеличении газовых поставок.
In anticipation of a shift toward natural gas for electricity generation, Warsaw penned an increased natural gas supply contract with Gazprom in February 2010.
Однако ликвидность намеренно не разглашается, не просматривается и глубина рынка.
However, the liquidity is deliberately not advertised — there is no market depth feed.
Ну, честно говоря, я подумал, понимаешь, я собирался быть вроде спортивного снаряда.
Well, frankly, I thought, you know, I was gonna be like the apparatus.
Во времена холодной войны Польша использовала свои богатые запасы каменного угля, которые и сегодня обеспечивают 94% выработки электроэнергии в стране. Это означало, что Польша не испытывала острой потребности в ядерных технологиях.
During the Cold War, Poland’s plentiful coal deposits, which currently provide 94 percent of Poland’s electricity, meant it had no dire need for nuclear technology.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung