Exemplos de uso de "гномами" em russo
Сегодня Дейли анализирует очень важный для Wired документ: контракт между Бильбо Бэггинсом и гномами в фильме «Хоббит».
Today, Daily takes a look a very important cultural document for Wired: The contract between Bilbo Baggins and the dwarves in The Hobbit.
Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Я могла бы уйти с Прекрасным Принцем и гномами, и мы могли бы найти какой-нибудь прекрасный уголок мира и прожить там чудесную жизнь.
I could go off with Charming and the dwarfs, and we could find some lovely corner of the world to live out our days, and it would be a wonderful life.
Притворяясь жутким гномом, ломающим головы?
By pretending to be a vicious, head-cracking leprechaun?
Как правило, вину за экономическую катастрофу перекладывают на левые манипуляции иностранцев, таких как "цюрихские гномы" или МВФ.
Often, the guilty blame the economic catastrophe on the sinister manipulations of foreigners like the "gnomes of Zurich" or the IMF.
С сожалением сообщаю истцу, что местные законы не ограничивают количество садовых гномов в палисадниках, будь то один г-ном или, как в случае ответчика, 57.
Unfortunately for the plaintiff, local ordinance places no limitations on the garden gnomes in residential front yards, whether one gnome or the defendant's 57, you're allowed to have as many as you want.
Мур и Зарате в очередной раз столкнулись с проблемой «кальсонных гномов» из сериала «Южный парк» (или, если хотите более уместное выражение, - с «дыркой у бублика»), и это становится все более частой проблемой аналитических центров Вашингтона.
Moore and Zarate have, once again, run into the Underpants Gnomes Problem (or if we want to use a bit more proper-sounding jargon, “the missing middle”), an increasingly common problem in Washington DC think-tank circles.
Никаких больше гномов, никаких больше купидонов, никаких больше проклятых костюмов эльфов.
No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Берешь старую антенну от автомобиля, маринуешь ее на ночь в слезах горюющего гнома при температуре 350 и она стреляет из печи до радуги, и вот тебе на.
Take an old car antenna, marinate it overnight in the tears of a heartbroken leprechaun, bake at 350 till a rainbow shoots out of the oven, and there you go.
И ещё про Санта-Клауса, Белоснежку и семерых гномов.
She also told me about Santa Claus, Snow White and the seven dwarfs.
Давайте покажем королю, на что способны Белоснежка и семь гномов.
Let's show that king what Snow White and seven dwarfs can really do.
- Сторонами по контракту являются хоббит из Шира и группа гномов.
The parties are a Hobbit of the Shire and a group of Dwarves.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie