Beispiele für die Verwendung von "говорить любезность" im Russischen
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети.
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Если Вы окажете нам эту любезность, можете рассчитывать на то, что мы оплатим Вашу тратту по наступлении срока платежа.
If you do us this favor, you can rely on us to cash your bill of exchange on the settlement date.
Прилагаем конверт с обратным адресом и маркой для вашего ответа и заранее благодарим вас за любезность.
We enclose a stamped addressed envelope for your reply and thank you in advance for your courtesy.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил.
He may have said something about it; but I don't remember.
Лично я не считаю противоракетную оборону в Европе действенной стратегией (ни с точки зрения цены, ни с точки зрения эффективности), однако ее защитники должны, по крайней мере, оказать любезность своим оппонентам и сказать, что они на самом деле думают.
I personally think missile defense is not an effective strategy (either in terms of cost or efficacy), but its advocates should at least do their opponents the courtesy of saying what they really think.
В то время как, вероятно, Обама снова придаст любезность и вежливость трансатлантическому сотрудничеству, источники разногласий имеют более глубокие корни.
While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound.
Если вы проявите любезность и скажете, куда мы направляемся, я проложу курс.
If you'll tell me where we're going, I'll set a course.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды?
Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Разве любезность не основная вещь для женатых пар?
Isn't courtesy the most basic thing for married couples?
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
He makes it a rule never to speak ill of others.
Карта маршрута кортежа, любезность секретной службы.
Map of the motorcade route, courtesy of the secret service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung