Exemplos de uso de "годами" em russo

<>
Может это приходит с годами. May be that comes with age.
Накапливается ли эффект с годами? Does this have cumulative effects?
Будь его воля, годами не звонит. If it were up to him, he wouldn't call for ages.
Ой, я не слышала лая Корки годами. Well, I haven't heard Corky bark in ages.
Лучшую аналогию можно провести с 30-ми годами ХХ века: The better analogy is from the 1930's:
Существует и другое объяснение, которое также связано с 1920 годами. There is another explanation, which also stems from the 1920s.
Как и многие другие точные инструменты, с годами проводник улучшается. Like many of the finer things in life, File Explorer has gotten better with age.
Даты выполнения работ находятся в интервале между 1982 и 1987 годами. The dates of performance of the work range from 1982 to 1987.
Ребекка приводит веский аргумент, который мы годами приводили в Республиканской партии. Rebecca raises a good point, one that we've been making in the Republican Party for decades.
Сегодняшняя ситуация в Европе имеет некоторое сходство с 1940-ми годами. Europe’s situation today bears some similarities to the 1940s.
Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией. The greatest difference between 2009 and 1979 was created by the revolution itself.
Между 1999 и 2008 годами экономический рост составлял в среднем 7,2%. Economic growth averaged 7.2% between 1999 and 2008.
Погоди, то есть все фотографии, которые годами будут стоять на каминной полке? Wait, all the photos that are gonna be on the mantle forever and ever?
Да, должен сказать, что с годами я больше ощущаю себя молодым жеребцом. I must say, the older I get, the hornier I feel.
Таким образом, падение Берлинской стены пятью годами позже было следствием такого подхода. So the fall of the Berlin Wall less than half a decade later was a consequence of these thoughts.
100 ведьм были казнены в Сонной Лощине между 1712 и 1816 годами. There were 100 witches who were put to death in Sleepy Hollow between 1712 and 1816.
Между 1820 и 1973 годами Соединённые Штаты приняли более 46 миллионов иммигрантов. Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
И, наконец, наш диван не пахнет так, словно в него годами пускали ветры. And we have uh, nice furniture that doesn't smell like farts.
Тем не менее, есть очевидная разница между 1930-ми годами и нашим временем. Still, there are some obvious differences between the 1930s and our time.
По сравнению с вами, у них было одно огромное преимущество - мудрость, накопленная годами жизни. The one advantage that they had over most of you is wisdom, because they had a long life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.