Ejemplos del uso de "годный для продажи" en ruso

<>
В случае, когда продавец продал стандартный продукт, годный для использования в современном оборудовании, однако продукт испортился, когда покупатель использовал для его переработки необычайно старое оборудование, суд счел, что покупатель не сумел доказать, что продавец знал или не мог не знать об этой проблеме, поскольку покупатель заранее не сообщил продавцу о том, что он намеревался использовать устаревшее технологическое оборудование26. Where the seller sold a standard product suitable for use in modern equipment, but the product failed when processed by the buyer in unusually-old machinery, the court found that the buyer had not shown that the seller knew or could not have been unaware of the problem because the buyer had not informed the seller that it planned to employ obsolete processing equipment.
Ягнята были забиты для продажи на рынке. The lambs were slaughtered for market.
Поэтому мы хотели бы получить от Вас интересный ассортимент Ваших товаров для продажи по консигнации. Therefore we would be happy to receive a representative sample of your products for sale on your invoice.
Производители поддельной продукции из Китая и Индонезии будут поставлять гораздо больше таких товаров для продажи на улицах Австралии. Counterfeiters from China and Indonesia will bring lots more of these products down to sell on the streets of Australia.
Это не для продажи. This is not for sale.
Причем, что особенно важно, помимо наращивания объемов производства компетентное руководство сделало крупный шаг вперед в развитии НИОКР, в механизации производства и формировании дистрибьюторской сети для продажи продукции этого профиля. More important than the growth in transistor volume were the great strides taken by this able management in research, in plans for mechanization, and in building up the distribution organization in this key semi-conductor field.
• Параметры для продажи (Ctrl + S) - параметры по умолчанию для продажи без открытия диалога рыночного ордера. • Default Sell parameters (Ctrl + S): parameters for the selling operation without opening the Market order dialog.
Такой результат лишил жёлтый металл поддержки, и трейдеры Азии расценили это как новую возможность для продажи. The vote removed a potential major source of support, and traders in Asia viewed this as a new selling opportunity.
Смотрим на майский страйк 25, который в деньгах на $13.60 (внутренняя стоимость), видим, что там неплохая временная премия, доступная для продажи. Looking at the May 25 strike, which is in-the-money by $13.60 (intrinsic value), we see that there is some decent time premium available for selling.
Этот урок посвящен обычной фигуре, и из него вы узнаете два способа поиска потенциальных условий для продажи. This lesson covers the standard pattern and shows you two ways to use it to look for possible selling opportunities.
Как только на графиках была замечена подобная вершина, вы должны искать потенциальные условия для продажи. Once this pattern has been identified on the price charts, you are then looking for potential selling opportunities.
Подобные меньшие максимумы означают, что влияние на рынке приобретают быки, то есть появляются возможные условия для продажи. These lower highs indicate that the bears are gaining strength which presents you with a possible selling opportunity.
Как вы видите на рисунке, для продажи майского 25 колла в деньгах потенциальная прибыль стратегии +5% (максимум). As you can see in Figure 2, with the May 25 in-the-money call write, the potential return on this strategy is +5% (maximum).
Таким образом, заметив эту фигуру, вы должны искать условия для продажи. This means that when you see the pattern you will then look for selling opportunities.
(В следующей главе эта причина будет обсуждаться как одна из очевидных для продажи акций.) You will find this discussed in the next chapter as one of the valid reasons for selling.
Если у вас уже имеется базовый актив, который вы законтрактовали для продажи, (тогда опционы будут называться покрытыми колл-опционами), риск сокращается. If you already own the underlying asset which you have contracted to sell (when the options will be known as "covered call options") the risk is reduced.
Это может быть хорошей возможностью для продажи AUD / NZD. This could be a good opportunity to short AUD/NZD.
Это составленная из многих деталей характеристика перспектив компании всеми ее потенциальными покупателями и продавцами, взвешенная по количеству акций, которые требуются для покупки или предложены для продажи, в сравнении с аналогичными характеристиками на тот же момент времени перспектив развития других компаний со всеми их планами на будущее. It is the composite appraisal of the outlook for this company by all potential buyers and sellers, weighted by the number of shares each buyer or seller is disposed to bid for or offer, in relation to a similar appraisal, at the same moment, of the outlook for other companies with their individual prospects.
Это предоставляет возможные условия для продажи. This presents a possible selling opportunity.
es1 Возможности для продажи es1 Potential sell opportunities
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.