Exemples d'utilisation de "голубого" en russe
У одного голубого есть свое собственное телешоу даже при том, что его сексуальные предпочтения ни для кого не являются тайной.
One gay man has his own television show, even though his sexual preferences are no secret.
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста
Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos
Мы ищем Голубого Хиллера, редкую охотничью собаку.
We're looking at a Blue Heeler, hunting dog, rare.
На некоторых микрочастицах голубого полимера присутствует материал.
The same sub-micrometer blue polymer base material.
Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds.
Пожалуйста, подойди ко мне, носительница Голубого Хрустального Жезла.
Please, come to me, bearer of the Blue Crystal Staff.
Инспектор Валентайн, прибыл для сопровождения Голубого Креста в Ньюбери.
Inspector Valentine, here to escort the Blue Cross to Newbury.
Только она будет прекрасного голубого цвета, как яйца зарянки.
Gonna show up a pretty blue color, like a robin's egg.
Импорт и использование голубого и коричневого асбеста запрещено законом в Великобритании.
Import and use of Blue and Brown asbestos banned by law in Britain.
Пунктирная граница голубого цвета вокруг публикации означает, что публикация видна только вам.
The light-blue dashed border around the outside indicates that the post is only visible to you.
Мне нужно, чтобы вы тайно вынесли мой мобильный эмиттер с голубого уровня.
I need you to smuggle my mobile emitter off Level Blue.
Остановки патрулем, парковочные штрафы, все, что есть на серый Джип или голубого хиллера.
Traffic stops, parking tickets, anything they have on a gray Jeep or a Blue Heeler.
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
The main part of it is the blue part, polycation, and it's basically very sticky to every tissue in your body.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового.
To understand color, it is not enough to understand red and yellow, or blue and violet.
Потому что он веселится там, а я здесь, в обнимку с банкой просроченного голубого сыра.
'Cause he's out there having fun, and I'm in here, hugging a tub of expired blue cheese.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом.
That first blush of blue is where the night and day are trying to find harmony with each other.
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол.
We'll go over to Jacques Tati here and grab our blue friend and put him down on the table as well.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité