Ejemplos del uso de "гонять" en ruso
И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад.
And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards.
Это значит, что он гонял, когда все еще только учились давить на газ.
That means that he was driving while they was still running on gas.
Я гонял по округе, он находил ее или копы находили, возвращали назад, прогуливаясь по улице я прыгал на машину, отгибал стекло, открывал её, запрыгивал в нее и заводил.
I'd drive around, he'd find it or the cops would find it, bring it back, I'd walk down the street, jump in the car, pinch the window, unlock it and jump back in and start it.
МакГриви, твой рот когда-нибудь перестает гонять воздух?
Does that mouth of yours ever stop flapping, McGreevy?
Пока я там оставался, они не могли гонять твоих жеребцов.
Long as I was there he couldn't work the blacks to death.
Он очень любит гонять на своем байке. и мечтает стать архитектором.
He is really into dirtbike racing, and he wants to be an architect.
Вообще-то, я собирался сегодня подольше поспать, а не гонять на машине.
I was supposed to be sleeping in late today, not getting carjacked.
Не думаю, что постоянно гонять его из дома в дом, это лучшее решение.
I don't know if this whole splitting time thing is good long-term solution.
Я не собиралась говорить ему: "Ну, я хотела гонять на машинах и мотоциклах."
Now listen, I wasn't going to say to him, "Well, I wanted to race cars and motorbikes."
Бэктестинг можно неправильно эксплуатировать, его следует использовать для тестирования предположений, а не просто гонять, пока вы что-нибудь не найдете.
Backtesting can be abused, Back testing should be used to test a premise, not just keep trying until you find something.
Лучше будешь гонять по волнам, чем искать настоящую работу, поэтому просто грабишь ничего не подозревающих приезжих, чтобы свести концы с концами.
You'd rather chase the waves than get a real job, so you just knock off some, uh, unsuspecting haoles to make ends meet.
Сделаешь правильно, и они поймут, что у тебя голова на плечах, и ты заслуживаешь большего, чем просто толкать тележки и гонять вшей.
You get this right, they'll see you've got a head on your shoulders, worth more than just pushing trolleys around and delousing.
О, и он, вероятно, не хочет, чтобы я сказал тебе это но будь готова, к тому что он будет гонять тебя как скотину.
Oh, and he probably don't want me to tell you this, but be ready 'cause he might give you a little bit of a donkey punch.
Если вы хотите привлечь к учебе таких ребят, как Жуандерсон, кто мог бы вместо этого, к примеру, купить себе пистолет, носить золотую цепь, гонять на мотоцикле и кадрить девочек на деньги от наркотиков, а вам хотелось бы, чтобы он учился, от обязательного учебного плана толку не будет.
If you want to attract people like Juanderson who could, for instance, buy guns, wear jewelry, ride motorbikes and get girls through the drugs trade, and you want to attract him into education, having a compulsory curriculum doesn't really make sense.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad