Sentence examples of "городские улицы" in Russian

<>
В таком масштабе видны все городские улицы и отдельные здания. At this scale, city streets and individual buildings are visible.
В любом случае, линия горизонта очень гламурна, а городские улицы - не очень. Anyway, skylines are super glamorous, city streets - not so glamorous.
В городе Масдар, Абу-Даби, используют самоуправляемые электроавтомобили, которые могут передавать информацию друг другу. Они перемещаются под городскими улицами. The city of Masdar in Abu Dhabi uses driverless electric vehicles that can communicate with one another, and they go underneath the city streets.
Для моих друзей и для меня эта социальная сеть, кажется, превратилась из приватного места встречи в шумную городскую улицу. For them — and myself as well — the social network seems to have changed from something resembling an intimate social gathering into a bustling city street.
Следует в максимально возможной степени предотвращать сжигание мусора на городских улицах, во временных местах хранения и контейнерах путем контроля за исполнением запретов и организации надлежащих услуг. Burning of waste in city streets, temporary storage points and containers should be prevented as much as possible both by enforcing bans as well as by providing an adequate service.
Лучше сверни на городские улицы в сторону Франции. Take surface streets into France.
Городские огни мы могли видеть издали. We could see the lights of the town in the distance.
Две улицы идут параллельно друг другу. The two streets run parallel to one another.
Пассажиры набиты в городские автобусы как сардины в банку. Passengers are packed in like sardines on city buses.
Улицы наполнены атмосферой экзотики. The streets are filled with an air of exoticism.
Все больше людей переезжают в городские районы. More and more people are moving to urban areas.
Улицы были украшены флагами. The streets were decorated with flags.
Ранее он поручил главам муниципальных образований Подмосковья до конца ноября продумать, какие поселения нуждаются в укрупнении, объединении в городские округа или изменении системы административного управления. Previously he ordered the heads of municipal formations of the Moscow region before the end of November to think about which villages require integration, incorporation into municipal districts or a change in the administrative management system.
По вечерам, к семи часам улицы этого города пустеют. By seven o'clock in the evening, the streets are deserted in this town.
В 2011 году он централизовал городские системы ИТ за счет создания департамента информационных технологий. By 2011, he centralized the city’s IT under one department.
Я увидел на другой стороне улицы пожилую женщину. I saw an old woman cross the street.
Так считают не какие-то городские сумасшедшие в шапочках из фольги, а профессиональные демографы. That is not an opinion of the tinfoil hat brigade, but of numerous professional demographers.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Разумные городские власти, столкнувшись с такой ситуацией, обычно смягчают ограничения на строительство и всеми силами стараются способствовать появлению новых квартир и офисов, удовлетворяющих спрос. A functional city government, surveying such a situation, would be well advised to loosen development restrictions and do whatever it can to foster the creation of more apartments and offices in order to try and meet this demand.
Идите прямо до конца улицы. Go ahead to the end of the street.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.