Exemplos de uso de "государственными финансами" em russo

<>
Traduções: todos258 public finance143 public finances96 outras traduções19
Например, советская система управления государственными финансами остается в сущности нетронутой. State spending left over from the previous year is routinely included in the federal budget, regardless of whether the renewed authorization serves a specific and necessary purpose.
Улучшение мониторинга качества помощи зависит также от совершенствования национальных систем управления государственными финансами. Enhanced monitoring of aid quality is also contingent on improved national systems for public financial management.
Банковской системы в таких экономиках практически не было, а управление их государственными финансами было в лучшем случае хаотичным. Banking systems were practically non-existent, and the management of state finances was chaotic (at best).
Независимость Восточного Тимора должна будет опираться на прочную систему управления государственными финансами, которая осуществляет равномерное распределение доходов и расходов в целях обеспечения долгосрочного устойчивого развития. East Timor's independence will need to be based on sound fiscal management that balances revenues and expenditures for long-term sustainable development.
Для укрепления национального потенциала в области управления государственными финансами ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ВПП продолжали в 2008 году осуществлять согласованный подход к переводу наличных средств между страновыми отделениями. To strengthen national capacities in public financial management, UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP continued implementing the harmonized approach to cash transfers (HACT) across country offices in 2008.
«Контракт об управлении», упоминаемый в пункте 24 выше, обязывает новое правительство применять новые подходы к руководству государственными финансами, включая обеспечение общественного контроля и парламентского надзора за бюджетными процессами. The “governance contract”, described in paragraph 24 above, commits the new Government to new approaches to the management of State finances, including opening the budgetary process to public scrutiny and parliamentary oversight.
В большинстве стран-клиентов Всемирный банк в настоящее время осуществляет широкие реформы управления государственным сектором посредством укрепления сферы руководства государственными финансами, государственной администрацией и подотчетности и институциональных издержек и противовесов. In most client countries, the World Bank is now pursuing broad PSG reforms through strengthening public financial management, public administration and accountability, and institutional checks and balances.
Всемирный банк управлял целевым фондом взносов для реформирования системы управления государственными финансами, в который входят целый ряд доноров и который по состоянию на февраль 2006 года выделил свыше 293 млн. долл. The World Bank administered the multi-donor financial management-reform trust fund, which, as of February 2006, had disbursed over $ 293 million in budget support to the Palestinian Authority.
К счастью, в развивающихся странах ситуация с государственными финансами в корне отличается, что в некоторых случаях было спровоцировано изменением движения капитала (в результате краха мировой торговли), однако без необходимости внутренней корректировки. Fortunately, the public-finance situation is entirely different in the developing world, which in some cases has been hit by capital-flow reversals stemming from the collapse of world trade, but does not face an internal adjustment challenge.
Эти инициативы, в частности, столь необходимые реформы в секторах энергетики, производства бобов какао и кофе, в сочетании с повышением уровня транспарентности и управления государственными финансами, должны содействовать укреплению поддержки донорами программы реконструкции. These initiatives, in particular the much-needed reforms in the energy, cocoa and coffee sectors combined with improvements in transparency and public financial management, are expected to facilitate strong donor support for the reconstruction programme.
Большинство стран ОАГ установили или устанавливают в настоящее время связи между этой системой и своими системами финансового управления, включая бюджет, бухгалтерский учет и казначейство, что позволяет им еще более эффективно управлять государственными финансами. Most OAS countries have implemented or are implementing links between the System and their financial administration systems encompassing budget, accounting and treasury, thus further obtaining efficiency gains in the field of public financial management.
Она выделила пять тем, касающихся эффективности помощи, в том числе: контроль за выполнением Парижской декларации, управление государственными финансами, повышение результативности деятельности в области развития, закупки и отказ от практики предоставления помощи на заранее оговоренных условиях. The working party on effectiveness established five themes related to aid effectiveness, including: monitoring the Paris Declaration, public financial management, managing for development results, procurement and aid untying.
В этой связи следует еще более активизировать связи Отделения с представительствами Международного валютного фонда и Всемирного банка, в частности в интересах получения институционной поддержки в вопросах государственного управления, а также управления государственными финансами Центральноафриканской Республики. In that regard, the relations of the Office with the representatives of the International Monetary Fund and the World Bank should be more interactive, especially with respect to institutional support for public administration and the Central African financial departments.
В защиту такого подхода Филипп ссылается на Счётную палату (Cour des Comptes), официальный орган надзора за государственными финансами, который сообщил о серьёзных перерасходах бюджета в 2017 году, ставших результатом лицемерных предвыборных обещаний бывшего президента Франсуа Олланда. In defense of this approach, Philippe cites the official national-accounts watchdog, the Cour des Comptes, which has reported serious budget overruns for 2017 – a result of disingenuous electoral promises by the departing president, François Hollande.
С 2003 года внутренние взгляды и обязательства, вместе с международной поддержкой, позволили Либерии провести демократические выборы, вновь ввести некоторые важные услуги, оказываемые государственными учреждениями, восстановить систему управления государственными финансами и добиться успехов в решении проблемы с коррупцией и реконструкции национальной инфраструктуры. Since 2003, domestic vision and commitment, together with international support, have enabled Liberia to hold democratic elections, reintroduce some essential public services, reestablish a public-finance management system, and make progress in addressing endemic corruption, rebuilding public institutions, and reconstructing national infrastructure.
В Кыргызстане, например, проведенный анализ способствовал тому, что правительство приняло на себя обязательство по укреплению систем контроля за гендерными аспектами национальных планов развития; калькуляции затрат на приоритетные задачи по обеспечению гендерного равенства; и составлению бюджетов с учетом гендерного фактора в рамках реформы системы управления государственными финансами. In Kyrgyzstan, for example, the analysis contributed to the Government's undertaking to strengthen systems for the gender-sensitive monitoring of national development plans; costing gender-equality priorities; and introducing gender-responsive budgeting as part of the reform of the public financial management system.
В целях улучшения управления государственными финансами (включая составление бюджета, бухгалтерский учет и аудит) и закупочной деятельностью предпринимаются серьезные усилия, хотя в этих сферах по-прежнему доминируют представления доноров о передовой практике, причем совместные оценки странами осуществления программ, практически не проводятся, а участие гражданского общества находится на низком уровне. Major efforts are being made to improve public financial management (including budgeting, accounting and auditing) and procurement, although these remain dominated by donor perceptions of best practice, with little cooperative diagnosis being carried out by programme countries and low involvement of civil society.
В рамках этой программы Организация Объединенных Наций подготовила свыше 120 гражданских служащих в «Пунтленде» и почти 500 гражданских служащих в «Сомалиленде» и создала предписанные системы, стратегии и рамки для совершенствования, анализа и обеспечения функционирования базовых процессов государственного управления, в частности в областях управления государственными финансами и реформы гражданской службы. As part of this programme, the United Nations trained over 120 civil servants in “Puntland” and almost 500 civil servants in “Somaliland” and established systems, policies and frameworks mandated to develop, review and maintain basic government processes in public financial management and civil service reform, among other areas.
Опыт показывает, что наиболее часто встречающиеся технические недостатки системы управления государственными финансами связаны с несвоевременным и неточным государственным учетом; отсутствием соответствующей информации, негативно отражающимся на процессах проверки исполнения бюджета; отсутствием современных методов управления данными; применением крайне зарегулированных правил и процедур, делающих основной упор на функции контроля; и отсутствием надлежащей системы профессиональной подготовки. Experience shows that most common technical weaknesses of the public financial management relate to untimely and inaccurate government accounting; budget review processes hampered by lack of relevant information; lack of modern methods of data management; highly routine rules and procedures that stress control; and inadequate training.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.