Sentence examples of "готовиться к тесту" in Russian

<>
Я должна готовиться к тесту! I have to study for a test!
Ну, мне надо готовиться к тесту, так что. Yeah, I gotta study for a test, so.
Я думал, что ты должна готовиться к тесту. I thought you had to study for a test.
Разве нам не надо готовиться к тесту Что случилось? Don't we have a test to - what happened?
Краткосрочный прогноз остается отрицательным, на мой взгляд, таким образом, я ожидаю, что медведи в конечном итоге возьмут контроль снова и, возможно, будут стремиться к тесту другой ключевой области 1.0500 (S1). The short-term outlook stays negative in my view, thus I would expect the bears to eventually take control again and perhaps aim for another test at the 1.0500 (S1) key area.
Мы всегда должны готовиться к худшему. We must always be prepared for the worst.
Такое движение откроет дорогу к тесту уровня поддержки 1.1100 (S2), обозначенного 26-го января. Such a move is likely to pave the way for another test near the support zone of 1.1100 (S2), determined by the low of the 26th of January.
Ты оставался дома готовиться к экзамену? Did you stay home to study for the test?
Незначительный спад был остановлен на 0,7610 (S1), где провал, скорее всего, стремиться к тесту другого барьера 0,7560 (S2), определяемого минимумами 11 марта. The minor slide was stopped at 0.7610 (S1), where a dip is likely to aim for another test at the 0.7560 (S2) barrier, defined by the low of the 11th of March.
Примечательно, что эти опасения лишь усилились за прошедшие несколько недель со времени январского заседания, поэтому трейдеры должны готовиться к дальнейшим дискуссиям по поводу потенциального внешнего бремени для экономики США, особенно с учетом того, что недавний рост доллара как «безопасной гавани» итак негативно отразился на экспортерах США. Significantly, these concerns have only been exacerbated in the last few weeks since the Fed’s January meeting, so traders should expect more discussions about the potential overseas albatross around the US economy’s neck, especially with the safe haven dollar’s recent appreciation already impacting US exporters.
Прорыв ниже этого уровня может продолжиться к тесту другого уровня 1.0460 (S2). A break below that hurdle could aim for another test at 1.0460 (S2).
Банк настроен не обращать внимания на временные проблемы дефляции, это означает, что даже если в Великобритании цены упадут до отрицательных значений в ближайшие месяцы, Банк Англии не передумает готовиться к повышению ставок в 2016 году. The Bank is willing to look through the temporary effects of deflation, which means that even if the UK sees negative prices in the coming months, this will not deter the BOE from paving the way for a rate hike in 2016.
Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи. This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives.
Однако санкции не помешали крупным нефтяным компаниям готовиться к заключению крупных сделок с «Газпромом». That has still not stopped major oil firms from preparing future business deals with Gazprom.
На сколько я знаю, он готовится к тесту за несколько месяцев. For all I know, he's been prepping for the test for months.
А поскольку рынки всегда ориентированы на будущее, и этот оптимистический сценарий все больше кажется вероятным, нужно готовиться к этому уже сейчас». And because markets are always keyed on the future, and this optimistic scenario looks increasingly likely, one could begin to position for this now."
Я готовлюсь к тесту по юриспруденции! I'm studying for the lsat!
Не получив ответа, новый агент начал готовиться к разрыву связи с контактом. When the new case officer got no response, he made preparations to terminate the CIA’s relationship with Asset X.
Он и его жена собирались завести еще одного ребенка и он хотел лучшего для них, поэтому попросил моего отца, помочь ему подготовиться к тесту профпригодности офицера. He and his wife were about to have another child and he wanted better for them, so he asked my father to help him prepare for an officer aptitude test.
Как только одна межправительственная конференция достигла "соглашения", механизм начал готовиться к слудующей конференции и следующему соглашению. No sooner did one intergovernmental conference produce a "settlement" than the wheels started turning to prepare for a successor conference and a successor settlement.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.