Exemplos de uso de "готовых продуктов" em russo
Рост спроса требует увеличения производства готовых продуктов лечебного питания и роста складских мощностей в основных регионах.
The growing demand requires improvements in ready-to-use therapeutic food production and logistics capacity in key regions.
Например, дети, страдающие от тяжелых и острых форм недоедания, охватываются такими мерами, как предоставление готовых продуктов лечебного питания.
Children with severe and acute malnutrition, for example, were being reached through measures such as the provision of ready-to-use therapeutic foods.
Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо.
Manufacturing: The cooking, curing, drying/smoking or canning of products, the preparation of foods and ready meals for which meat is an ingredient.
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания, включая «дутые орешки», специально разработанная и сбалансированная добавка к питанию.
A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including “Plumpy'nut ®”, a specially designed, balanced, nutritional supplement.
Кроме того, в одном уезде в июле 2008 года начал осуществляться экспериментальный проект по борьбе на общинном уровне с острым недоеданием, также с использованием готовых продуктов лечебного питания.
In addition, a pilot programme on the community-based management of severe acute malnutrition, also involving the use of ready-to-use therapeutic food, was initiated in one county in July 2008.
Правительства, провайдеры услуг и информационного наполнения, финансовые учреждения, поставщики, НПО и Организация Объединенных Наций должны объединить свои усилия в целях изыскания финансовых средств для проектов и создания готовых продуктов с добавленной стоимостью в этой важной области роста.
Governments, service and content providers, financial institutions, suppliers, NGOs and the United Nations should come together to generate project finance and create value-adding products in this major growth area.
В дополнение к координированной поддержке страновых программ инициатива будет по-прежнему нацелена на создание национального потенциала в области определения и укрепления систем решения проблемы недоедания детей в возрасте 0-5 лет, а также на расширение использования готовых продуктов лечебного питания (ГПЛП).
In addition to coordinated support for country programmes, the initiative will continue to build national capacity to detect and strengthen systems for managing malnutrition from 0-5 years of age, and expand the use of Ready-to-use Therapeutic Foods (RUTFs).
Делегации выразили особое удовлетворение по поводу связанных с созданием потенциала усилий ЮНИСЕФ в таких областях, как сбор данных, управление знаниями, оказание социальных услуг и содействие охране здоровья матери и новорожденного и детскому питанию, включая производство и использование готовых продуктов лечебного питания.
Delegations particularly welcomed the capacity-building efforts of UNICEF in the areas of data, knowledge-management, the provision of social services, and the promotion of maternal and newborn health and child nutrition, including the production and use of ready-to-use therapeutic foods.
ЮНИСЕФ активизирует работу с партнерами в нескольких областях, в частности, в получении информации и данных о результатах; использовании новой технологии для содействия процессу развития; содействии обеспечению безопасности в области продовольствия и питания, в том числе посредством использования готовых продуктов лечебного питания; защите прав детей в чрезвычайных ситуациях; и пресечении торговли детьми.
UNICEF was intensifying work with partners in several areas, notably in producing evidence and data on results; using new technology to advance development; promoting food and nutrition security, including through ready-to-use therapeutic foods; protecting the rights of children in emergencies; and halting the trafficking of children.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie