Exemplos de uso de "готовящие" em russo
Traduções:
todos953
prepare422
cook255
make183
train72
plot6
prep5
get ready2
have in store1
hold in store1
outras traduções6
Пока готовящие полеты на Марс коллективы предпочитают избегать посадочных площадок, где может быть жидкая вода, пусть даже в этих местах вероятнее всего находится жизнь.
For now, Mars mission planners avoid landing sites that might have liquid water, even though those are the sites most likely to have life.
Департаменты, готовящие доклады, получали регулярные напоминания о сроках их представления, и был подготовлен типовой график, предназначенный для использования ими в качестве средства обмена передовым опытом в вопросах подготовки докладов.
Author departments received regular reminders of submission deadlines and a model timeline had been developed for their use as a means of sharing best practices in the preparation of reports.
Чтение вслух маленьким детям расширяет их словарный запас и положительно сказывается на развитии их когнитивных способностей, оно дает им навыки, готовящие их к самостоятельному чтению, и способствует лучшему развитию понятий у детей.
Shared book reading with young children is good for language and cognitive development, increasing vocabulary and pre-reading skills and honing conceptual development.
В соответствии с методологией исследования определены государственные органы, готовящие информацию о территории страны на национальном, региональном и местном уровнях и выпускающие официальную картографической продукцию на основе анализа нормативных актов и процедур, используемых для определения географических названий.
The methodology consisted in identifying the State agencies which generate territorial information at the national, regional and local levels and which produce maps for official purposes, and in analysing the regulations and procedures used for the identification of geographical names.
Доля женщин среди студентов, готовящихся к получению ученой степени бакалавра, больше (29 процентов), чем доля мужчин (26 процентов), между тем на учебные курсы, готовящие к получению свидетельства 1-3 категорий, было зачислено 55 процентов мужчин по сравнению с 51 процентом женщин.
A higher per centage of women (29 per cent) studied at bachelors level than men (26 per cent), however 55 per cent of men were enrolled in level 1-3 certificate compared to 51 per cent of women.
Задержки с выпуском документов по-преж-нему остаются серьезной проблемой, и он спрашивает, что делают департаменты, готовящие документы, для решения этой проблемы, кто в этом виновен и можно ли получить информацию об общем характере установленных на этот счет требований из новых систем управления данными.
Late issuance of documentation remained a critical problem and he asked what author departments were doing to address it, who was held accountable, and whether information about the overall pattern of non-compliance could be gleaned from the new data-management systems.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie