Exemplos de uso de "гражданка города" em russo
Она гражданка США и считает, что принадлежит обеим этим странам.
While she's a U.S. citizen, she sees herself as a part of two countries.
Послушайте, гражданка, вам больше некуда пойти?
Hey, lady, what, don't you have money enough to buy sweet rolls?
Как гражданка бывшего Советского Союза, я могу вам сказать: для политической системы всегда было плохим знаком, когда против нее начинали выступать люди искусства.
As a former Soviet citizen, I can tell you: it’s never a good sign for a political system when artists start speaking out against it.
Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта.
I was legally and indisputably a second-class citizen.
Согласно полученным сообщениям, первая обвиняемая, гражданка Филиппин, приговоренная к смертной казни за избиение до смерти жены своего работодателя, во время процесса не имела доступа ни к адвокату, ни к переводчику.
According to reports, the first person accused, a citizen from the Philippines condemned to death for bludgeoning to death the wife of her employer, did not have access to a lawyer nor to an interpreter during the proceedings.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Чжан Ци, женщина, родилась 29 декабря 1962 года, гражданка Китая, правозащитник и лидер объединения Чжун Гун.
Zhang Qi, female, born on 29 December 1962, a Chinese human rights activist and Zhong Gong leader.
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города.
There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Анжела Кроппер- наш новый заместитель Директора-исполнителя, гражданка Тринидада и Тобаго, только что вступила в должность в ЮНЕП.
Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP.
Впоследствии Комитет получил от Постоянного представительства Гамбии дополнительное сообщение от 9 декабря 2002 года, в котором оно информировало Комитет со ссылкой на свои предыдущие сообщения, что Питер Юдо Мартен Дерводен и Сорри Эбрима Турей (гражданка Сьерра-Леоне) признали себя виновными, в частности, по обвинению в импорте без лицензии необработанных и неограненных алмазов.
The Committee subsequently received an additional communication from the Permanent Mission of the Gambia, dated 9 December 2002, informing the Committee that, in connection with its previous communication, Pieter Judo Maarten Dervoden and Sorry Ebrima Touray (a Sierra Leone national) had pleaded guilty to, inter alia, the charge of importation of rough or uncut diamonds without a licence.
Гражданка СР в случае вступления в брак с иностранцем или в случае изменения гражданства своего супруга в период брака не утрачивает автоматически своего гражданства СР, ее гражданство не влечет за собой автоматических последствий для гражданства ее супруга, и факт вступления в такой брак не лишает ее гражданства и не вынуждает ее приобретать гражданство своего супруга.
A national of the SR upon her marriage to an alien, or upon the change of nationality of her spouse during marriage shall not automatically lose her nationality of the SR, her nationality shall not change automatically to the nationality of her spouse, it shall not make her stateless, or force her to acquire the nationality of her spouse.
Г-жа Майя Льюис, 19 лет, гражданка Великобритании, 30 января 1999 года, по утверждениям, была подвергнута сексуальной эксплуатации сотрудниками исправительно-образовательного учреждения Ферри-Рич на Бермудских островах.
Ms. Myha Lewis, aged 19, a British national, was allegedly sexually exploited by prison officers at the Ferry Reach Coeducational Facility in Bermuda on 30 January 1999.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie