Exemplos de uso de "гражданских" em russo com tradução "civil"
Либерия была ареной разорительных гражданских войн несколько десятилетий.
Liberia had been torn apart by civil strife for decades.
Почему Мартин Лютер Кинг возглавил Движение Гражданских Прав?
Why is it that Martin Luther King led the Civil Rights Movement?
Половина всех гражданских войн - это именно такие ситуации.
In fact, they've accounted for half of all civil wars.
Большинство советников Кеннеди - военных и гражданских - хотели атаковать Кубу.
A majority of Kennedy's advisors - civil and military - wanted to attack Cuba.
Мы, также добились успеха в гражданских свободах в Индии.
We have also had success marching for civil liberties in India.
Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Yet without civil society organisations, a democracy cannot function.
Не забудь о нарушении гражданских прав и злонамеренном судебном преследовании.
Don't forget violation of civil rights and malicious prosecution.
Г-н Лаисон Ама, министерство гражданских служб, труда и занятости
Mr. Laïson Amah, Ministry of the Civil Service, Work and Employment
Еще одна проблема: должна сохраниться подсудность гражданских лиц военному суду.
Also problematic: civil military jurisdiction will continue to be upheld.
прекращение гражданских войн это процесс, сопряженный с опасностями, разочарованиями и неудачами.
Ending civil wars is a process that is fraught with dangers, frustrations and setbacks.
Адвокат Шоу выставит нам беспокойство, уничтожение имущества и нарушение гражданских прав!
Shaw's lawyer will shove harassment, destruction of property and civil rights charges right down our throats!
Против департамента полиции подадут иск о нарушении гражданских прав доктора Хамида.
They're filing a lawsuit against the department for violating Dr. Hameed's civil rights.
Кроме того, условия службы в случае гражданских служащих регулируются статутными нормами.
Further, service conditions in case of civil servants are regulated by the statutory rules.
Осквернение места погребения Невина - это нарушение его гражданских прав, имеющее обратную силу.
The desecration of Nevin's burial place is a retroactive violation of his civil rights.
"общественный договор состоял в ограничении гражданских прав в обмен на экономическое благосостояние.
"the social contract consisted of limiting civil rights in exchange for economic well-being.
право подачи апелляционной жалобы как в гражданских, так и в уголовных делах;
Right of appeal in both civil and criminal cases;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie