Exemplos de uso de "гражданств" em russo

<>
Traduções: todos1598 nationality809 citizenship789
От суда, рассматривающего этот вопрос, требуется сравнить весомость конкурирующих гражданств, и суть такой попытки сравнения более точно передается применительно к гражданству термином " преобладающее " нежели чем словами " эффективное " или " доминирующее ". A tribunal considering this question is required to balance the strengths of competing nationalities and the essence of this exercise is more accurately captured by the term " predominant " when applied to nationality than either " effective " or " dominant ".
Амартия Сен, экономист, лауреат Нобелевской премии, утверждал, что мы можем научиться жить с этим множеством идентичностей и даже процветать среди множества гражданств и лояльностей, которые они открывают для нас. Amartya Sen, the Nobel laureate economist, has argued that we can learn to live with these multiple identities and even thrive with the diversity of citizenship and loyalties that they allow us.
Поскольку такие ситуации имеют мало общего с проблемой высылки иностранцев, делегация Нидерландов разделяет мнение Комиссии о том, что критерий преобладающего или эффективного гражданства не может служить оправданием для государства, которое считает своих граждан, имеющих одно или несколько других гражданств, иностранцами для целей высылки. Since such situations were very different from the issue of expulsion of aliens, her delegation shared the Commission's view that the criterion of dominant or effective nationality could not justify a State treating its nationals having one or several other nationalities as aliens for the purposes of expulsion.
Получение гражданства в связи с заключением брака Acquisition of nationality by marriage
Давайте сначала поговорим о гражданстве. Let’s talk about citizenship first.
У меня французское гражданство, но вьетнамские корни. I have French nationality but Vietnamese origins.
Даст она гражданство нашим детям? Will it give citizenship to our children?
Возможно также приобретение гражданства в связи с заключением брака. Togolese nationality may also be acquired through marriage.
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно. Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Иностранцы могут получить удостоверение о тоголезском гражданстве посредством натурализации. Foreigners could obtain the certificate of Togolese nationality by naturalization.
Проблема многокультурного гражданства в Европейском союзе ". The challenge of a European Union multicultural citizenship”.
Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality
Иностранные граждане, получившие гражданство путем натурализации Foreign citizens who acquired citizenship through naturalization
Закон также предусматривает, что натурализованные венесуэльцы могут сохранить их первоначальное гражданство. The Law also provides that naturalized Venezuelans may retain their original nationality.
Он говорит о дороге к получению гражданства. He's talking about a path to citizenship.
«Связь в виде гражданства с государством-истцом должна быть подлинной и эффективной». “The link of nationality to the claimant State must be genuine and effective.”
В обоих случаях революционеры утвердили новые правила гражданства. In both cases, the revolutionaries asserted new rules of citizenship.
Закон о лаосском гражданстве № 06/90/АПС от 29 ноября 1990 года; The Lao Nationality Act, No. 06/90/APS, of 29 November 1990;
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными. Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Согласно статье 1 Закона о лаосском гражданстве (1991 год), " гражданином Лаоса является: According to Article 1 in the Law on Lao Nationality (1991) “A Lao citizen is:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.