Beispiele für die Verwendung von "грузина" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle47 georgian47
Одна графа советского паспорта была печальной действительностью для тех, кто не мог назвать себя русским по национальности, и взамен носил ярлык "грузина", "армянина" или же (упаси боже, чтобы милиционер увидел это) "еврея". One notation in the Soviet passport was a sad reality for those who could not list themselves as Russian under "nationality," but were, instead, labeled "Georgian" or "Armenian" or, God forbid a policeman was examining it, "Jewish."
Россияне посчитали, что грузины выросли из своих штанишек. The Russian thought the Georgian had become too big for his boots.
Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги! Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa!
Надо знать национальные особенности, это все равно что грузину "Запорожец" предложить". Need to know national specifics, that's the same as offering a "Zaporozhets" to a Georgian".
Хочется узнать, как сами грузины оценят столь оскорбительную для них характеристику. One wonders how Georgians will take that insulting profile of themselves.
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин". Nowadays, some of our politicians have embraced the slogan "Georgia for Georgians."
Так что грузинам на этой неделе есть что праздновать, как и всем. Georgians are right to celebrate this week, and so should we.
На Кавказе азербайджанцы, армяне, грузины, абхазы и чеченцы потребовали создания собственных государств. In the Caucasus, Azeris, Armenians, Georgians, Abkhazians, and Chechens all demanded states of their own.
Вопрос, которым с тех пор стали задаваться грузины, если Шеварднадзе действительно был свергнут. The question Georgians have been asking ever since is whether Shevardnadze was really overthrown at all.
По правде говоря, многие грузины жаловались на применявшиеся Саакашвили суровые полицейские меры и повсеместную слежку. And truth be told many Georgians felt angry at Saakashvili for his iron-hard law-enforcement, backed by ubiquitous surveillance.
Новообретенная независимость Грузии родилась почти десять лет тому назад в жестоких муках, которых грузины отнюдь не искали. Georgia's renewed independence was born almost a decade ago in a violence Georgians did not seek.
Опрос, проводившийся Международным республиканским институтом в сентябре 2007 г., показал, что 81% грузин поддерживают идею вступления в ЕС. A poll conducted by the International Republican Institute in September 2007 indicated that 81% of Georgians support joining the EU.
8 ноября абхазы арестовали восемь грузин и обвинили их в незаконном пересечении границы, ношении оружия и наличии наркотиков. On 8 November, Abkhazians arrested eight Georgians and accused them of illegally crossing the border, carrying arms and narcotics.
В результате этнические грузины вынуждены покидать свои дома и искать убежище в городах, находящихся под контролем грузинских властей. As a consequence, ethnic Georgians are forced to flee their homes and seek shelter in cities under the control of the Georgian authorities.
Грузины хорошо понимают (по крайней мере, политическая элита), что членство в ЕС является в лучшем случае отдалённой перспективой. On the Georgian side, It is well understood - at least by the political elite - that EU membership is a distant prospect at best.
Но при этом приносит непосредственные практические плоды: гораздо больше грузин смогут увидеть Европу и наладить личные и рабочие контакты. But it has immediate practical benefits, allowing more Georgians to become acquainted with Europe and forge personal and business connections.
Жесткие налоговые проверки проводятся на всех предприятиях, связанных с грузинами, а полиция выслеживает и арестовывает всех лиц " грузинской наружности ". Strict tax inspections were carried out on every business associated with Georgians, and the police hunted down and detained anybody of “Georgian appearance”.
Основную часть населения этих районов составляют азербайджанцы, однако здесь проживают и лезгины, русские, талыши, грузины, удины и другие народы. Although Azerbaijanis account for most of the population of these districts, Lezgins, Russians, Talysh, Georgians, Udis and other peoples also live there.
Но если в 2004 году грузины проведут ещё одну холодную зиму, они могут потерять терпение - и веру в демократию. But if Georgians shiver through another energy-less winter in 2004, they could well lose their patience-and their trust in democracy.
Независимо от того, любят ли грузины своего нынешнего президента Михаила Саакашвили или нет, они тоже хотят идти на Запад. Regardless of whether Georgians like or dislike Georgian President Mikhail Saakashvilli, they want to go West, too.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.