Beispiele für die Verwendung von "группе" im Russischen
Übersetzungen:
alle50741
group37177
panel3836
team3820
party2493
set1281
cluster388
number308
band228
section186
batch147
bunch50
item44
pool21
stock16
squad16
bundle15
circle9
succession5
clutch5
outfit2
andere Übersetzungen694
Он имеет честь работать в этой группе от имени ЮНИДО.
He was honoured to serve on that panel on behalf of UNIDO.
Просмотреть работников, назначенных группе исполнения.
Review the workers that are assigned to a dispatch team.
Мы подсоединили все наши компьютеры к группе Беовульф.
We've connected all our computers into a Beowulf cluster.
На вкладке Числовой в группе Категория выберите формат.
On the Number tab, under Category, select a format.
В разделе Параметры вычислений в группе Вычисления в книге выберите вариант автоматически.
In the Calculation options section, under Workbook Calculation, make sure the Automatic option is selected.
Группе инженеров была поставлена задача примерно лет 15 назад: "Как нам улучшить поездку в Париж?"
The question was given to a bunch of engineers, about 15 years ago, "How do we make the journey to Paris better?"
В группе Тип списка выберите тип списка, в состав которого входит элемент.
Under the required List Type, choose the type of list that the item is a member of.
Кроме того, Группе потребуется также проводить регулярные проверки на 90 объектах, включающих в себя отдельные подразделения, удаленные лагеря контингентов, а также проверку складских помещений и резервных запасов.
Furthermore, the Unit will be required to conduct regular inspections at 90 locations that consist of sub-units, remote contingent camps, storage facilities and emergency stocks.
Мэри Хэлен говорит, что в группе поддержки шесть новых девушек.
Mary Helen tells me the cheerleading squad's got itself.
Обратите внимание, что некоторые похожие действия могут не оказаться в одной группе.
(Note: Bundles might not capture all similar activity.)
Тот факт, что два года назад Чад присоединился к небольшой группе стран-экспортеров нефти, хотя и вызвал в моей стране определенную эйфорию, но не принес ожидаемых финансовых средств.
The fact that Chad joined the small circle of oil exporting countries two years ago, although it caused some euphoria in my country, has not attracted the expected financial resources.
К этой группе относятся 15-19 летние женщины из бедных стран, которые в настоящее время имеют наименьший доступ к контрацепции, а также женщины, которые имеют несколько беременностей в быстрой последовательности, позволяя им создавать больший временной промежуток между беременностями.
These include 15-19-year-old women in poor countries, who currently have the least access to contraception, and women who have multiple pregnancies in quick succession, by allowing them to space out their pregnancies.
Основные моменты, затронутые в ходе обсуждений в данной группе, описываются ниже.
The main points made in connection with the proceedings under this panel are highlighted below.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung