Ejemplos del uso de "гул" en ruso

<>
Меня восхищает детализация серого стального коридора, далекий гул какого-то оборудования, разносящийся по космическому кораблю, и я начинаю думать, что все это очень напоминает мне версию Metroid Prime с поддержкой VR, как вдруг я замечаю нечто необычное. I'm admiring the steel grey detailing of the hallway, the hum of the distant machinery reverberating through the ship, and how it all feels a bit like a VR version of Metroid Prime when something catches my eye.
Вы слышите низкий гул с другой стороны, за деревьями, затем пронзительный крик и взмахи тяжелых крыльев на фоне неба. You hear a low rumble on the other side of the trees, followed by a shrill screech and the beating of heavy wings.
И когда мы валяемся в поле или на диване, опьянённые, возможно, гулом тёплого дня, они думают, что мы смотрим на них, они поднимают вёсла и затихают, и ждут как родители, чтобы мы закрыли глаза. And when we lie down in a field or on a couch, drugged perhaps by the hum of a warm afternoon, they think we are looking back at them, which makes them lift their oars and fall silent and wait like parents for us to close our eyes.
Правда несет на себе характерную печать, ее звенящий голос не заглушить даже монотонным гулом правительств и корпораций. It has a distinctive ring to it, the truth, a purifying tambour that will not be silenced even by the monotonous drone of governments and corporations.
Мы должны благодарить Гул Дуката. We owe Gul Dukat a debt of gratitude.
Однако Гул и Эрдоган дают понять, что они не собираются этого делать. But Gul and Erdogan are signaling that they cannot.
Когда Эрдоган и Гул в 2003 году пришли к власти, никаких изменений не произошло. When Erdogan and Gul came to power in 2003, nothing changed.
Когда турецкий парламент попытался избрать президента 27 апреля, Гул не получил достаточного количества голосов, чтобы победить в первом туре. When the Turkish Parliament attempted to elect the president on April 27, Gul did not receive enough votes to win on the first ballot.
В комнате начался гул и все доктора начали стучать по столу и говорить: "Мы всегда говорили, что это неэтично, Арчи. And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie.
Генерал-лейтенант Хамид Гул, бывший руководитель Совместных Разведывательных Служб (ISI), подтвердил, что он финансировал союз политических партий правого крыла, чтобы помешать ей набрать парламентское большинство. Lt. Gen. Hamid Gul, the former Inter-Services Intelligence (ISI) chief, confirmed that he sponsored an alliance of right-wing political parties to stop her from getting a parliamentary majority.
Действительно, со стороны нового правительства Италии уже доносится тревожный гул, суть которого заключается в том, что ответом на ирландское «ПРОТИВ» должны стать гарантии сохранения поддержки со стороны Евросоюза небогатым регионам, уже входящим в его состав, несмотря на появление еще более бедных членов. Already, disturbing noises are heard from Italy’s new government that the “Irish No” should bring guarantees that EU-support for the poorest regions within its current members should not suffer because even poorer members are to be let into the Union.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.