Sentence examples of "г-жу" in Russian

<>
Еще я благодарю г-на Отунну и г-жу Беллами за их вступительные замечания. I also thank Mr. Otunnu and Ms. Bellamy for their opening remarks.
В заключение я хочу вновь поблагодарить г-жу Огату за ее выдающиеся заслуги и пожелать ей будущих успехов. I conclude by again thanking Mrs. Ogata for her great achievements and wishing her well in her future.
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.
Я хотел бы также поблагодарить других членов Бюро, г-на Ежи Макаровски, г-на Альваро Сандоваля и г-жу Стеллу Керубо Орину за их любезное сотрудничество и поддержку. I also wish to thank the other members of the Bureau, Mr. Jerzy Makarowski, Mr. Álvaro Sandoval and Mrs. Stella Kerubo Orina for their kind cooperation and support.
Я приглашаю г-на Аднана Пачачи, г-на Ахмеда Чалаби и г-жу Акилу аль-Хашеми занять места за столом Совета. I invite Mr. Adnan Pachachi, Mr. Ahmad Chalabi and Ms. Aqeela al-Hashemi to take seats at the Council table.
Г-н де Риверо (Перу) (говорит по-испански): Я хотел бы поздравить министра иностранных дел Чили г-жу Соледад Альвеар Валенсуэлу в связи с исполнением функций Председателя Совета Безопасности. Mr. De Rivero (Peru) (spoke in Spanish): I congratulate you, Mrs. Soledad Alvear Valenzuela, Minister for Foreign Affairs of Chile, on your presiding over the Security Council.
Она также приветствовала заместителя Председателя ВОО г-на Фаделя Акбара Лари (Кувейт) и Докладчика ВОО г-жу Эмили Оджоо-Массаву (Кения). She welcomed Mr. Fadhel Akbar Lari (Kuwait), Vice-Chair of the SBI, and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya), Rapporteur of the SBI.
Уголовное дело по факту убийства г-на Крутовертцева и г-на Кота, а также по факту нападения на г-жу Крутовертцеву было возбуждено 9 июня 1996 года прокуратурой города Макеевки. A criminal case for the murder of Mr. Kroutovertsev and Mr. Kot and the attack on Mrs. Kroutovertseva was opened on 9 June 1996 by the prosecution of the town of Makeevka.
Председатель, г-н Стефано Лазаротто (Швейцария) открыл заседание Сессионного комитета и назначил г-жу Войншет Тадессе (Эфиопия) заместителем Председателя и Докладчиком. The Chairman, Mr. Stefano Lazarrotto (Switzerland), opened the Sessional Committee and elected Ms. Woinshet Tadesse (Ethiopia) as its Vice-Chairman-cum-Rapporteur.
Группа единогласно избрала Председателем г-жу Фани ДАСКАЛОПУЛУ-ЛИВАДА (Греция), а заместителями Председателя г-на Юрга БАЛЛИ (Швейцария), г-на Аттилу ТАНЦИ (Италия) и г-на Юргена ВЕТТИГА (Европейское сообщество). It unanimously elected Mrs. Phani DASKALOPOULOU-LIVADA (Greece) Chairperson, and Mr. Jürg BALLY (Switzerland), Mr. Attila TANZI (Italy) and Mr. Jürgen WETTIG (European Community) Vice-Chairpersons.
Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию. Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Если не будет замечаний, я буду считать, что члены Комиссии желают избрать путем аккламации г-жу Дайан Куорлз (Ямайка) Председателем Комиссии на период 2001 года. The Acting Chairman: If I hear no comments, I shall take it that the Commission wishes to elect, by acclamation, Mrs. Diane Quarless of Jamaica as the Chairperson of the Commission for the year 2001.
Он заверяет г-жу Джануари-Бардилль в том, что следующий периодический доклад будет отражать любые законодательные изменения, касающиеся вопроса расы как категории. He assured Ms. January-Bardill that the next periodic report would reflect any legislative changes concerning the question of race as a category.
27 сентября 2007 года Комиссия назначила г-жу Карлу Пейс европейским координатором для формирования приоритетного маршрута перевозок по внутренним водным путям Рейна/Мааса-Майны-Дуная (проект № 18) и строительство транспортного соединения Сена-Шельда (№ 30). On 27 September 2007, the Commission designated Mrs. Karla Peijs as European coordinator in order to facilitate the realisation of the inland waterway priority axis Rhine/Meuse-Main-Danube (designated as Project No. 18) and the Seine-Scheldt link (No. 30).
Моя делегация также хотела бы поблагодарить г-жу Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика) за ее усилия в ходе подготовки к этой сессии. My delegation would also like to thank Ms. Angélica Arce de Jeannet of Mexico for her efforts in preparing for this session.
Мы также хотели поблагодарить предшественника г-на Зарифа г-на Абдель Азиза (Египет) и г-жу Марию Анхелику Арсе де Жаннет (Мексика), усилия которых содействовали достижению договоренностей по процедурным и организационным вопросам для данной основной сессии. We also wish to thank Mr. Zarif's predecessor, Mr. Abdelaziz of Egypt, and Mrs. María Angélica Arce de Jeannet of Mexico, whose efforts facilitated the adoption of agreements on matters of procedure and organization for this substantive session.
Я должен также упомянуть г-жу Мику Мураками и г-на Валере Мантелса, Департамент по вопросам разоружения, которые выполняли обязанности консультантов Группы. I should also like to mention Ms. Mika Murakami and Mr. Valére Mantels of the Department for Disarmament Affairs, who served as advisers to the Group.
На своем первом совещании в 2001 году Рабочая группа избрала г-жу Фани ДАСКАЛОПУЛУ-ЛИВАДА (Греция) Председателем, а г-на Юрга БАЛЛИ (Швейцария), г-на Аттилу ТАНЗИ (Италия) и г-на Юргена ВЕТТИГА (Европейское сообщество)- заместителями Председателя. At its first meeting in 2001, the Working Group elected Mrs. Phani DASKALOPOULU-LIVADA (Greece) Chairperson, and Mr. Jürg BALLY (Switzerland), Mr. Attila TANZI (Italy) and Mr. Jürgen WETTIG (European Community) Vice-Chairpersons.
Г-жа Абака поддерживает г-жу Шалев, обратившуюся к государству-участнику с настоятельным призывом выполнить общую рекомендацию № 24, касающуюся женщин и охраны здоровья. Ms. Abaka joined with Ms. Shalev in urging the State party to adhere to General Recommendation No. 24 on women and health.
Вместе с тем руководство колледжа не уведомило г-жу Офуме о причине ее отчисления; она утверждает, что ее отчисление обусловлено ее отказом прекратить кампанию в защиту прав и гражданских свобод лиц из числа чернокожих, индейцев, метисов и инуитов в Канаде. However, Mrs. Ofume was not informed of the reason for her dismissal by college authorities; she alleges that her dismissal was the result of her failure to cease campaigning for the rights and civil liberties of Blacks, First Nation, Metis and Inuit groups in Canada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.