Beispiele für die Verwendung von "да ещё" im Russischen
Übersetzungen:
alle130
and118
plus1
and then1
and perhaps1
and mostly1
and right1
andere Übersetzungen7
Мы немного задолжали за жилье, да ещё у хозяина наш дом конфисковали.
We're a little behind in rent. Plus, our landlord got foreclosed on.
Пару мух, глоток молока, да ещё голубиное яйцо по воскресеньям.
Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays.
Ей всего пять лет, да ещё сплошная статика и помехи.
Five years old and mostly static and interference.
Сбежать из города, да ещё перед оплатой за квартиру...
To skip town and right before our rent is due...
Ты точно маленький ребенок, да ещё обезьянья морда.
You're a little kid for sure, and a monkey-face.
Он ее не обрабатывал, да ещё залез в грязную воду.
He clearly hasn't been taking care of it, and he went into that filthy water.
Да ещё осталось бы достаточно молока, чтоб открыть Баскин-Робинс.
And have enough milk left over to open a Baskin Robbins.
Она скоро вернется, да ещё не так уж и поздно.
She hasn't been gone that long, and it's really not that late.
Не делай этого да ещё подо мной - Я ничего не делаю
Not to do this and you are below me - I do not do anything
Послушайте - это место явно не дворец, да ещё с долгом по ипотеке.
OK, look - this place isn't exactly a palace, and it's got a hefty mortgage.
Вы, да ещё он - вот и все хорошее, что было за мою жизнь.
You... and him are the only good things I've ever had.
Специально для них приглашаются лучшие клоуны столицы, которые позабавят, да ещё и подарок подарят.
The best clowns of the capital are invited especially for them, clowns divert and present the gifts.
Не поступай так со мной, да ещё в наш медовый месяц из-за того, что сердишься.
You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me.
Сам поселок - довольно неброский, да ещё я попал в него не в сезон, после недели затяжных ливней.
The village itself is rather unpretentious, and I got there in the off-season, after a week-long of rain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung