Exemplos de uso de "дави" em russo com tradução "press"
Так же сильно давят временные ограничения.
Just as pressing are the time constraints under which it is operating.
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды.
Three, pressing unresolved environmental concerns.
Старший сержант интересовался переводом, но не давил, так что.
Uh, staff sergeant, he was curious about the transfer, But didn't press it, so.
Просто приставляешь клыки к краю склянки и давишь за глазами.
You just jam the fangs right down on the funnel, and you press right behind the eyes.
Ответ очевиден: Китай организовал массированное давление, чтобы заставить МВФ передумать.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Она давила прямо на центр мозга, который отвечает за подверженность зависимостям.
It's been pressing directly on her addiction center.
США начали давить на Пакистан, чтобы тот выдвинул против них войска.
The US pressed Pakistan to move against them.
Их лидеры настойчиво – и успешно – оказывают давление ради существенного увеличения капитала.
Their leaders pressed hard – and successfully – for substantial capital increases.
Они давят на обычные (и необычные) рычаги, но ничего не происходит.
They press the usual (and unusual) levers and nothing happens.
Их не видно, но ты прямо физически ощущаешь, как они на тебя давят.
You don’t see it, but you really feel as if they’re pressing you into this chair.
Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки.
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny.
Во-первых, большинство развивающихся рынков ощущают давление на удорожание своих валют растущим притоком капитала.
First, most emerging markets feel their currencies pressed to appreciate by growing capital inflows.
Не удивительно, что коррумпированные режимы регулярно оказывают давление на прессу, профсоюзы и общественные организации.
It is no surprise that corrupt regimes routinely clamp down on the press, trade unions, and on professional associations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie