Exemplos de uso de "далеком" em russo com tradução "distant"
Кристэл сказала, когда-нибудь, в далеком будущем.
Cristal said at some point, in the distant future.
Таким образом, уменьшение выбросов сегодня - это очень важный шаг для человечества в далеком будущем.
So reducing emissions today is very valuable to humanity in the distant future.
Это может быть мечтой о далеком будущем, но ведь на Новый год и принято загадывать желания.
It might be a distant dream, but dreaming is what New Year's is all about.
Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.
You know, so you can take comfort in the fact that this guy up here is a really really distant, but albeit evolutionary, relative.
Будучи главой Пекинского отделения газеты, я оказался изолированным от событий, происходивших в головном офисе в далеком Гонконге.
My job as bureau chief in Beijing isolated me from the struggles in the head office in distant Hong Kong.
Отсюда, геном по крайней мере частично представляет собой запись полезных знаний, которая позволяла предкам организма — уже в далеком прошлом — выжить на нашей планете.
A genome, then, is at least in part a record of the useful knowledge that has enabled an organism’s ancestors — right back to the distant past — to survive on our planet.
Мы можем рассказать о далеком прошлом, строить планы на отдаленное будущее, обсуждать между собой идеи, чтобы идеи развивались за счёт мудрости, накопленной группой.
We can talk about the distant past, plan for the distant future, discuss ideas with each other, so that the ideas can grow from the accumulated wisdom of a group.
Но нация неоднократно становилась группой людей, которые лгут коллективно об их далеком прошлом: прошлом, которое часто - слишком часто – переписано для того, чтобы удовлетворить потребности современности.
But a nation has frequently been a group of people who lie collectively about their distant past, a past that is often – too often – rewritten to suit the needs of the present.
Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет.
The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years.
Опасность для морской среды создают и такие факторы, как привнесение экзотических видов в водяном балласте, взятом на борт в далеком порту разгрузки, а также использование противообрастающих красок, содержащих токсичные вещества.
Other hazards to the marine environment come from the introduction of exotic species contained in ballast water taken on in distant discharging ports as well as anti-fouling paints containing toxic substances.
Нужно заметить, что скептики отчасти правы, хотя, на мой взгляд, нередко заходят слишком далеко: возрастная группа рожденных в 1980-х, действительно больше, чем группы рожденных в 1970-х и 1990-х, и в не таком уж далеком будущем это даст определенный отрицательный эффект.
While I think they often overstate their case, these people have a point: the age cohort born in the 1980′s really is larger than those from the 1970′s or 1990′s and this really is going to have a negative impact at some point in the not too distant future
Им несложно представить себе, как где-то в далеком Чили, например, горстка престарелых соратников Пиночета, бормочет себе под нос, что, в конце концов, сама история оправдывает их действия, доказывая их правоту: «Разве мы не говорили всегда, что невозможно вести грязную войну, не запачкав при этом руки?».
They can well imagine how somewhere in distant Chile, for example, a bunch of retired Pinochet associates are muttering to themselves that finally they are being vindicated by history. ("Didn't we always say that you cannot fight a dirty war without dirtying your hands?").
Инструмент зонирования связывает далекие строения, здание и дорогу.
A zoning tool connects distant structures, a building and a roadway.
Туда трудно добраться на велосипеде, потому что далеко.
Because it is distant, it is painful by bicycle.
Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
You know, you're gazing upon your very distant ancestors.
Недавняя драматическая нестабильность финансовых рынков – всего лишь далекое воспоминание.
The recent dramatic volatility in financial markets is but a distant memory.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie