Exemplos de uso de "дальней" em russo
Traduções:
todos156
long-range51
distant30
long-distance22
long distance14
remote8
long range3
outras traduções28
Такие мини-антенны должны были усиливать сигнал дальней связи, которая в итоге становилась независимой от капризной ионосферы.
The antennas would boost long-range radio broadcasts without depending on the fickle ionosphere.
В ходе недавнего конфликта в Секторе Газа и в южной части Израиля в результате авиационных бомбардировок, ракетных ударов и огня дальней артиллерии были повреждены или разрушены многие школы.
In the recent conflict in Gaza and southern Israel, many schools were damaged or destroyed by aerial bombardment, rocket fire and long-distance artillery.
Эти диспетчерские обслуживались на круглосуточной основе и были оснащены радиосвязью, линиями прямой связи и оборудованием дальней связи.
These rooms were staffed on a 24-hour basis and were equipped with wireless equipment, hotlines and long distance communications equipment.
Секция отвечает за обзор и оценку территориальной сети в целях совершенствования управления, конфигурации связи и основы информационных технологий, с тем чтобы можно было обеспечить адекватную и надежную передачу звука, данных и изображения, а также расширить возможности Бриндизи в плане выполнения функций глобального телепорта операций по поддержанию мира, предназначенного для оказания помощи миссиям и поддержания с ними дальней связи.
The Section is responsible for reviewing and evaluating the Wide Area Network with a view to improving the management, configuration of the communications and information technology backbone to enable it to provide adequate and secure transport of voice, data and image as well as to enhance the communications and information technology requirements for Brindisi to serve as the global peacekeeping operation teleport for mission assistance and remote connections.
Согласно их заявлению, в ходе утреннего нападения снайперы ИДФ произвели по Ахмеду Налилу Исмаилу, 34 года, более 20 выстрелов с дальней дистанции.
They said that IDF snipers had shot Ahmed Halil Ismail, 34, firing more than 20 bullets from long range in the morning attack.
Пакистан продолжает свои усилия, несмотря на отсутствие технических возможностей, недостаток оборудования, беспилотных воздушных судов, систем наблюдения, боевых вертолетов, приборов ночного видения и систем дальней связи.
Pakistan is sustaining its efforts despite technical capacity deficits in equipment, unmanned air vehicles, surveillance equipment, attack helicopters, night vision devices and long-range communications systems.
В частности, Соединенные Штаты утверждали, что мексиканские правила международной дальней связи (особенно правило 13 наряду с правилами 3, 6, 10, 22 и 23) позволили " Телмекс " сформировать картель, в котором она занимает господствующие положение, для установления ставок международной связи и ограничения предложения соответствующих основных телекоммуникационных услуг.
In particular, the United States argued that Mexico's International Long-Distance (ILD) Rules (specifically Rule 13 along with Rules 3, 6, 10, 22 and 23) empowered Telmex to operate a cartel dominated by itself to fix rates for international interconnection and restrict the supply of scheduled basic telecommunications services.
В то же время, учитывая отсутствие опыта службы и профессиональных знаний у членов абхазской группы, участвовавшей в столкновении, их поведение, а также отсутствие у них средств дальней связи, Группа по установлению фактов сочла маловероятным участие этой конкретной группы в специальных операциях на контролируемой Грузией стороне.
At the same time, judging from the lack of service experience and professional knowledge, and the demeanour of the Abkhaz group involved in the clash, as well as their lack of long-range communication assets, the Fact-Finding Team deemed it improbable that this particular group had participated in special operations on the Georgian-controlled side.
Персонал группы, развернутый на базе материально-технического снабжения в Энтеббе, будет отвечать за организацию работы складов, установку и эксплуатацию специального оборудования, аварийное восстановление данных и обеспечение бесперебойной работы электронно-вычислительной техники, техническое обслуживание систем высокочастотной дальней связи и техническое обслуживание-2 аппаратуры связи, организацию хранения и эксплуатацию аппаратуры связи, поставку запасных частей и материалов.
The Unit's personnel deployed to the Entebbe logistics hub would be responsible for warehouse management, special equipment installation and maintenance, disaster recovery and business continuity services, high-frequency long-range communications technical support and second-level maintenance of communications equipment and warehousing and management of communications equipment, spare parts stocks and supplies.
капитаны морских судов, находящихся в дальнем плавании.
Captains of maritime vessels engaged in long-distance voyages.
Смешанное движение грузовых поездов, региональных пассажирских поездов и пассажирских поездов дальнего следования.
A mixture of freight traffic, regional passenger traffic and long distance passenger traffic.
Вы попросили меня произвести поиск сенсорами дальнего радиуса.
You asked me to do a search with the remote sensors.
Глава V предусматривает два типа систем мониторинга судов: автоматизированные информационные системы и системы дальнего опознавания судов и слежения за их местоположением.
Chapter V provides for two types of vessel monitoring systems: automatic information systems and long range identification and tracking systems.
Комендантский час был введен во многих районах и людей начали отговаривать от дальних поездок.
A curfew was imposed in many districts, and long-distance travel was discouraged.
К числу потенциально конкурентоспособных сегментов относятся, например, дальняя связь, производство электроэнергии и железнодорожные перевозки.
Potentially competitive segments comprise, for instance, long distance in telecommunications, generation in electricity and transportation in railways.
Больше того, отправляясь в путешествие, люди используют летающие машины, которые доставляют их в самые дальние точки Земли.
And they also, when they want to travel, they use flying machines that can take them to remote destinations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie