Exemplos de uso de "дальнем" em russo com tradução "long-range"

<>
Международная морская организация, документы SOLAS/CONF.5/32 и 34, а также резолюция MSC.2002 (81) о введении системы опознавания судов и слежении за ними на дальнем расстоянии. International Maritime Organization, documents SOLAS/CONF.5/32 and 34, as well as resolution MSC.202 (81) introducing the long-range identification and tracking of ships system.
А теперь оказывается, что, хотя мы знаем о дальнем распространении звука всего несколько десятков лет, киты, очевидно, за десятки миллионов лет развили способность использовать это удивительное свойство океана. It actually turns out, though, even though we've only known of long-range propagation for a few decades, the whales clearly have evolved, over tens of millions of years, a way to exploit this amazing property of the ocean.
Ряд делегаций подчеркнул необходимость в том, чтобы государства обеспечивали информированность о морских акваториях/оперативную информированность, и указал на важное значение систем мониторинга судов, как то автоматические системы опознавания (АСО) и системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии. Some delegations emphasized the need for States to develop maritime domain awareness/situational awareness and referred to the importance of vessel monitoring systems, such as the Automatic Identification System (AIS) and the Long-range Identification and Tracking (LRIT) system.
Эксплуатационные и функциональные требования к системе опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ), которые были приняты в то же самое время, что и поправки к главе V СОЛАС, изложены в резолюции MSC.210 (81), содержащейся в документе ИМО MSC 81/25/Add.1, приложение 13. The performance standards and functional requirements for the long-range identification and tracking system, which were adopted at the same time as the SOLAS chapter V amendments, are set out in resolution MSC.210 (81), published in IMO document MSC 81/25/Add.1, annex 13.
Недавно в Международной морской организации (ИМО) было обращено внимание на важное значение определения границ внутренних вод и территориальных морей государств и обозначения географических районов шириной 1000 морских миль от побережья прибрежных государств во исполнение положения V/19 Международной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС), касательно системы опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии (ЛРИТ). The importance of defining the limits of the internal waters and territorial seas of States and determining the geographical area of 1,000 nautical miles off the coasts of coastal States for the implementation of regulation V/19 of the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) on the long-range identification and tracking (LRIT) system was recently highlighted at the International Maritime Organization (IMO).
Я принимаю дальний сигнал бедствия. I'm picking up a long-range distress signal.
Их сенсоры дальнего действия сейчас ремонтируются. Their long-range sensor array is being repaired.
Активировать сканеры дальнего действия, сканируйте все частоты. Activate long-range scanners, wideband search for transmissions.
Я ничего такого не вижу на сенсорах дальнего обнаружения. I'm not picking it up on long-range sensors.
Мы экипаж транспортного судна для какого-то дальнего перегона? We the crew of a transport vessel on some sort of long-range haul?
Как вы можете видеть, Я засёк корабль пришельцев сканером дальнего обзора. As you can see, I've picked up an alien ship on the long-range scanner.
Теоретически, у нас должно получиться отрезать питание от передатчика дальнего радиуса. Theoretically we should be able to cut power to the long-range transmitter.
А если Ирану удастся завладеть баллистическими ракетами дальнего действия, угроза безопасности станет глобальной. And, if Iran succeeds in acquiring long-range ballistic missiles, the security threat will become global.
Но Германия задумывалась также над идеей использования бомбардировщиков дальнего действия для разбрасывания фальшивых купюр над Британией. But Germany also envisioned using long-range bombers to drop forged banknotes over Britain.
В конце 1950-х годов дальняя связь осуществлялась по подводному кабелю либо путем загоризонтной приемо-передачи. During the late 1950’s, long-range communications relied on undersea cables or over-the-horizon radio.
Такие мини-антенны должны были усиливать сигнал дальней связи, которая в итоге становилась независимой от капризной ионосферы. The antennas would boost long-range radio broadcasts without depending on the fickle ionosphere.
Цель заключалась в том, чтобы защитить дальнюю радиосвязь США на случай нападения все более воинственного Советского Союза. Its goal was to protect the nation's long-range communications in the event of an attack from the increasingly belligerent Soviet Union.
В частности, он отметил увеличение в Народно-освободительной Армии количества баллистических ракет ближнего, среднего и дальнего радиусов действия. He pointed particularly to the PLA's increasing number of short-, intermediate- and even long-range ballistic missiles.
Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями". Talk about creating regional, cooperative ABM systems might be helpful in preventing the development of long-range missiles by Europe's neighbors.
Вместо мощного арсенала с реальным потенциалом дальнего действия, у неё останется сомнительный арсенал с вероятно нерешённой проблемой миниатюризации ядерных боеголовок. Rather than a potent arsenal with credible long-range capabilities, it would have an unreliable arsenal with potentially no miniaturized nuclear warheads.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.