Exemplos de uso de "дата прибытия" em russo

<>
Дата прибытия 25 июля 2003 года Date of arrival 25 June 2003
Дата прибытия 23 июля 2003 года Date of arrival 23 July 2003
в принципе беженцы должны регистрироваться на индивидуальной основе с фиксированием следующих основных сведений: удостоверение личности и номер, фотография, полное имя, пол, дата рождения (или возраст), семейное положение, особые потребности в защите и помощи, уровень образования, профессия (квалификация), размер и состав домашнего хозяйства (семьи), дата прибытия, место проживания на данный момент и место происхождения; In principle, refugees should be registered on an individual basis with the following basic information being recorded: identity document and number, photograph, name, sex, date of birth (or age), marital status, special protection and assistance needs, level of education, occupation (skills), household (family) size and composition, date of arrival, current location and place of origin;
В некоторых случаях дата прибытия для участия в совещании устанавливалась вплоть до трех дней до начала совещания, а дата отъезда- вплоть до четырех дней после завершения совещания без указания каких-либо разъяснений в документах о разрешении на поездку или утвержденных планах. In several cases, the arrival date for one meeting could be authorised for up to three days before the starting date of the meeting and the departure date for up to four days after the closure of the meeting- without any explanation on the travel authorisation forms and approved plans.
Какова дата вашего прибытия? What was the date of your arrival?
Заявки на таможенные операции представляются министерством национальной обороны, и в них содержится следующая информация: промышленное или коммерческое обозначение; количество контейнеров; вес, товарные знаки, данные о перечислениях и пункт отправления; судно, на котором товары перевозятся или будут перевозиться; порт приписки этого судна, дата и место прибытия или выхода судна; место погрузки товаров и место назначения в соответствии с характером операций. Applications for customs operations shall be submitted to the Ministry of National Defence and shall include the following information: industrial or commercial designation, number of cases, weight, marks, numbers, provenance, transporting vessel, registry of the vessel, date and place of the arrival or departure of the vessel, place where the goods shall be deposited or destination, depending on the nature of the operations.
Грузоотправитель заблаговременно сообщает грузополучателю подробные транспортные данные, как-то: перевозочные средства, номер транспортного документа и время (дата, час) предполагаемого прибытия в пункт назначения,- с тем чтобы груз был незамедлительно забран. The consignor shall notify the consignee in advance of transport details, such as: means of transport, transport document number and date and hour of expected arrival at the point of destination, so that the consignment can be collected promptly.
Ты знаешь, почему важна эта дата? Do you know why this date is important?
Каково время прибытия? What is the arrival time?
Дата и адрес обычно напишут в шапке писем. The date and address is usually written at the head of letters.
Пожалуйста, назовите/скажите/сообщите мне точное время их прибытия. Please tell me the precise time of their arrival.
Дата на монете - 1921 год. The date on the coin is 1921.
Не могли бы вы сказать мне точное время их прибытия? Please tell me the precise time of their arrival.
Какая сегодня дата? What's the date today?
Всё, что тебе нужно делать — ждать его прибытия. All you have to do is wait for his arrival.
Дата производства указана на крышке. The date of manufacture is shown on the lid.
Был бы очень Вам признателен, если бы Вы назвали дату Вашего прибытия. I would appreciate if you would notify me of your time of arrival.
Дата зачисления была назначена на конец сентября the availability date was indicated as the end of September
Вас разбудят за полчаса до прибытия туда. You will be called half an hour before we arrive there.
Пожалуйста, заполните регистрационный лист. Фамилия, имя, национальность, место и дата рождения, место постоянного жительства и Ваша подпись. Kindly sign the hotel register. Surname. Christian name. Nationality. Place of birth. Date of birth. Permanent address and your signature.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.