Ejemplos del uso de "дверном звонке" en ruso
На дверном звонке, на ручке входной двери, на перилах лестницы.
On the doorbell, on the entering doorknob, on the banister.
Это просто датчик давления, такой же, как и в дверном звонке.
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell.
Люди буквально боялись звонить в дверной звонок, потому там внутри было электричество и это было опасно.
I mean, there were people who were afraid to push doorbells, because there was electricity in there, and that was dangerous.
Я использовал приложение airBitz для пополнения баланса в Starbucks, а Purse.io — для покупки беспроводного дверного звонка с камерой видеонаблюдения на Amazon.
I used the airBitz app to buy Starbucks credit. I used Purse.io to buy a wireless security camera doorbell from Amazon.
Говорят, что при землетрясении можно спастись, стоя в дверном проёме.
You can survive earthquakes by standing under a door frame.
При получении входящего звонка нажмите и удерживайте кнопку Xbox на геймпаде, чтобы увидеть информацию об этом звонке.
When you’re prompted that a call is incoming, press and hold the Xbox button on the controller to view the incoming call details.
Он был спрятан в дверном косяке, но не Марго, а моем.
It wasn't in Margo's doorjamb, it was in mine.
Если звук в запущенной игре или приложении делается тише или пропадает при использовании Kinect в командном чате или при звонке через Skype, то микшер чата настроен только на поддержку голосового сообщения.
If your active game or app becomes quiet or inaudible when you're using Kinect in party chat or on a Skype call, your Chat mixer may be set to focus only on the conversation.
Какое-то время мне казалось, что оно действует, но потом я узнала, что мой брат просто перерисовывал карандашные отметки на дверном косяке.
Yeah, I thought it was working for a while, but then I found out my brother was just lowering the pencil marks on the door frame.
Он пытался вынудить меня рассказать ей о звонке его биологической матери.
He's trying to get me to tell her about his birth mother's phone call.
Я просто введу номер того, кому хочу позвонить, номер Эллиота и номер того, кого я хочу, чтобы определился при звонке.
I just enter in the number that I want to call, Elliot's, and the number that I want to appear as the caller ID.
Достоверно известно, что в дверном молотке, висевшем у входных дверей, не было ничего примечательного.
Now, it is a fact that there was nothing particular at all about the knocker on the door of this house.
Или он солгал о телефонном звонке 2011 года, и теперь, когда он знает что Сара жива, он пытается ей отомстить за все то дерьмо, через которое он прошел.
Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that Sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
Документы должны всегда храниться в дверном отсеке на стороне водителя, и они должны быть заполнены должным образом с указанием происхождения и назначения груза, а также процедур в чрезвычайных ситуациях.
Documents should always be kept in the driver's side pocket of the door and be filled out correctly, indicating origin, destination and emergency procedures for the cargo.
Тут будет целый автобус ребят, припаркованный в месте, которое я укажу при следующем звонке.
There will be a bus full of kids parked in a location that I will give you the address to, next time I call.
Хэнк, нам нужно поговорить о поступившем звонке в 911.
Hank, I need to talk to you about a 911 call that just came in.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad