Exemplos de uso de "двигаться рывками" em russo

<>
Ничего не видя в темноте, мы не могли двигаться дальше. Not seeing anything in the dark, we couldn't move.
Видео на Xbox One воспроизводится рывками Video on Xbox One is stuttering
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. He doesn't seem to want to get ahead.
Если консоль Xbox One подключена к аудио-/видеоприемнику (AVR), подключенному к телевизору, и видео воспроизводится с замедлением или рывками, выполните следующие действия. If your Xbox One console is connected to an audio-visual receiver (AVR), the AVR is connected to the television, and the image is slow or stutters, follow these troubleshooting steps:
Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Видеосеанс Kinect работает рывками, или не работает видео Video Kinect is not smooth, or the video is not working
Я не мог понять, что не давало мне двигаться. I could not understand what prevented me from moving.
Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно Image stutters or is slow to refresh
Двигаться медленно. Drive slowly.
Я буквально сползал вниз по склону маленькими рывками. I was literally going down the mountain in little, jerky stages.
Он не может двигаться He can't move
Вследствие этого плавления возникает магма, которая поднимается к поверхности малопонятными рывками, вызывая извержения вулканов. This melting produces magma that rises to the surface in little-understood fits and starts, causing volcanic eruptions.
Успех - это привычка всегда двигаться в правильном направлении, вплоть до достижения цели. Success is the habit of always moving in the right direction until one reaches one's goal.
Визуальные элементы отображаются рывками, медленно загружаются или плохо выглядят. My visuals are choppy, load slowly, or don’t look good.
Я полагаю, что мы можем двигаться дальше. i believe we can move from here.
Если изображение воспроизводится рывками, выберите более низкое значение. If your visuals are choppy, you may want to select a lower setting.
Это движение также поддерживается двумя бывшими министрами транспорта США, которые в 2011 году призвали конгресс двигаться в направлении помильной оплаты. The movement is also bolstered by two former U.S. Transportation secretaries, who in a 2011 report urged Congress to move in the pay-per-mile direction.
Начиная учёбу, они обычно поднимаются быстрыми рывками футов на 15 . Это порядка 15 рывков в среднем. После чего они полностью выдыхаются. Beginning guys, it's like, they thrash, they thrash, they get 15 feet up - and they can do about 15 pull-ups right - And then they just flame out.
"Проблема, связанная с тем, что этот птенец должен найти опору, он должен встать на свой ножки и начать двигаться", - поясняет заведующий лабораторией Института медико-биологических проблем (ИМБП) РАН Владимир Сычев. "The problem is related to the fact that this chick needs to find support, needs to get on its feet and start moving," explains head of the laboratory of the Institute of Medical and Biological Problems (IMBP) RAN Vladimir Sychev.
Он говорит, что старался двигаться, так как спать или даже просто лежать в дневное время запрещали правила. He said he tried to keep moving, because sleeping during the day or even lying down was against the rules.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.