Exemplos de uso de "движущимся" em russo com tradução "moving"
открывают огонь по всем движущимся людям и транспортным средствам;
Opening fire at every moving person or vehicle;
Я сделал серию снимков между машинами и движущимся поездом.
I took a series of photos between the cars of a moving train.
Этот кит только что едва избежал столкновения с быстро движущимся контейнеровозом.
This is a whale that just squeaked by a rapidly moving container ship and avoided collision.
Когда я думаю о будущем, я никогда не представляю себя движущимся вперёд во времени.
Well, when I think of the future, I never see myself moving forward in time.
Лобовое столкновение: столкновение с другим транспортным средством, следующим по той же полосе проезжей части и движущимся в противоположном направлении, которое ввиду условий дорожного движения снизило скорость или временно остановилось.
Head-on collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the opposite direction, slowing or temporarily halted due to traffic conditions.
В проводимых поплавковых переключателях отсутствуют подвижные части, что делает эти переключатели очень надежными и позволяет использовать их в резервуарах с движущимся оборудованием, которое может повредить поплавковые переключатели других типов.
Conductivity float switches do not have any moving parts and are therefore very reliable, and they can be used in vessels with moving equipment that may damage other types of float switches.
Заднее столкновение: столкновение с другим транспортным средством, следующим по той же полосе проезжей части и движущимся в том же направлении, которое [ввиду условий дорожного движения] снизило скорость или временно остановилось.
Rear-end collision: collision with another vehicle using the same lane of a carriageway and moving in the same direction, slowing or temporarily halted [due to traffic conditions].
Транспортное средство считается движущимся в том случае, если эта функция обнаруживает сигнал величиной 1 имп./с в течение как минимум 5 секунд, передаваемый датчиком движения; в противном случае транспортное средство считается остановленным.
The vehicle shall be considered as moving as soon as the function detects more than 1 imp/sec for at least 5 seconds from the motion sensor, otherwise the vehicle shall be considered as stopped.
В нем также запрещены некоторые виды работ, которые не подходят для беременных женщин, например работы, связанные с машинами, вибрирующими механизмами, движущимся транспортом, переносом или подъемом предметов весом более 15 кг, а также работа на судах и другие виды работ, указанные в инструкции министерства.
It also prohibited some types of work that are unsuitable for pregnant women; for example, work involving machinery, vibrations, moving vehicles, carrying or dragging articles weighing over 15 kilograms, work on ships and other types of work as defined in the ministerial regulations.
Вы сделали снимок между вагонами движущегося поезда.
You took a picture between the cars of a moving train.
Оно связано с изменением частоты движущегося источника.
And this is related to the change of the frequency of a moving source.
Второй - некий движущийся объект. Третий - определенное время.
Another one is a moving object and a third is a time.
Движущийся предмет, неподвижная голова, повреждение мозга вот здесь.
Moving object, stationary head, injury to the brain here.
Эта рука может остановить движущуюся по дороге машину.
This hand can stop a moving car dead in its tracks.
Оказывается, измерять ВВП – это как стрелять по движущейся цели.
Measuring GDP, it turns out, is like trying to hit a moving target.
Можно создавать части с движущимися компонентами, шарнирами, частями внутри частей.
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie