Exemplos de uso de "двоеженства" em russo
Traduções:
todos29
bigamy29
Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет.
Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment.
Нередки факты двоеженства и многоженства, хотя сожительство с двумя или несколькими женщинами с ведением общего хозяйства уголовно наказуемо.
Bigamy and polygamy are not rare, although cohabitation with two or more women in the same household is criminally punishable.
Статья 34 Закона о браке запрещает лицам, вступившим в брак согласно положениям этого Закона, создавать семью по обычному африканскому праву там, где еще бытуют обычаи двоеженства.
Section 34 of the Marriage Act prohibits a person who is married under the Act to marry under African customary law, if that marriage is still subsisting (bigamy).
Однако Кодекс законов о стране (11-я поправка) внес важные изменения в дискриминационные положения, касающиеся опеки над ребенком, развода и двоеженства, с тем чтобы гарантировать равенство между мужчинами и женщинами.
However, the Country Code (Eleventh Amendment) has made important changes in discriminatory provisions with regard to child custody, divorce, and bigamy in order to guarantee equality between men and women.
Факт смерти также автоматически приводит к прекращению состояния в браке (включая зарегистрированных партнеров или аналогичные союзы в некоторых государствах-членах) и соответствующей системы супружеской/партнерской собственности, что дает возможность оставшемуся в живых лицу вступить в новый союз без какого-либо риска двоеженства.
Death also automatically terminates marriage (including registered partnerships or similar unions in some Member States) and the corresponding system of marital/partnership property, enabling the survivor to enter into a new relationship without any risk of bigamy.
Она высказывает обеспокоенность по поводу сохранения практики двоеженства и ранних браков и отмечает, что, хотя девочки могут вступать в брак в 15 лет, они не могут потребовать расторжения брака до достижения ими 18 лет и даже в этом возрасте брак может быть расторгнут лишь в том случае, если у них нет детей.
She expressed concern at the continued practice of bigamy and early marriage and pointed out that although a girl could be married at 15, she could not request annulment of the marriage until she was 18, and even then only if she had no children.
В отношении появившихся в последние годы явлений двоеженства (двоемужества), противозаконного сожительства и насилия в семье, в Общие положения Закона о браке с поправками были добавлены два важных элемента: один запрещает двоеженство (двоемужество) и проживание любого из супругов с сожителем, а другой налагает запрет на насилие в семье и дурное обращение с супругом, а также неисполнение своих обязанностей по отношению к супругу.
To counter the phenomena of bigamy, concubinage, illegal cohabitation and domestic violence that have appeared in recent years, the amended Marriage Law has added two important elements to the General Provisions: one prohibits bigamy and cohabitation of a married person with any third party, and the other prohibits domestic violence and the mistreatment or desertion of one family member by another.
Подозреваю, что Папа не слишком одобряет двоеженство.
I have a suspicion that bigamy isn't a big winner with the Pope.
Двоеженство - это преступление с безусловной ответственностью, Клив.
Bigamy is an offence of strict liability, Cleave.
Двоеженство - неужели кто-то еще сталкивался с такими случаями?
Bigamy - who knew people still did that?
В Тунисе, Южной Африке и Турции двоеженство и многоженство строго запрещены.
Tunisia, South Africa and Turkey had strictly prohibited polygamy and bigamy.
И я уверен, что двоежёнство в штате Иллинойс всё ещё запрещено.
And I'm pretty sure bigamy is still a felony in the state of illinois.
В уголовном законодательстве Кыргызской Республики предусмотрена ответственность по статье 153 «Двоеженство и многоженство».
The criminal law of the Kyrgyz Republic provides for penalties under article 153 on bigamy and polygamy.
Г-жа Аппия (Гана) объясняет трудности, связанные с проведением различия между двоеженством и многоженством.
Ms. Appiah (Ghana) explained that it was difficult to differentiate between bigamy and polygamy.
Г-жа Фехер (Венгрия) говорит, что запрет на двоеженство не распространяется на проживающих в Венгрии граждан других государств.
Ms. Fehér (Hungary) said that the prohibition on bigamy did not apply to foreign nationals resident in Hungary.
В Уголовном кодексе, действовавшем до 1 января 1998 года двоеженство и многоженство наказывалось лишением свободы сроком до двух лет.
The Criminal Code which was in force until 1 January 1998 stated that bigamy and polygamy were punishable by imprisonment for up to two years.
Г-жа Тан с обеспокоенностью отмечает, что, хотя двоеженство и полигамия запрещены по Семейному кодексу, они по-прежнему широко распространены в государстве-участнике.
Ms. Tan noted with concern that, although prohibited under the Family Code, bigamy and polygamy remained widespread in the State party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie