Exemplos de uso de "двоим" em russo
Уинни, как думаешь, не хочешь составить компанию тем двоим?
Winnie, you think you can go down there and keep those two company?
Почему бы вам двоим не поработать над сценой в аптеке?
Why don't you two work on the drug store scene?
Я предлагаю вам двоим перестать увиливать от работы, мелкие вы сосунки.
Now, I propose you two quit trying to dog this job, you chickenshit weasels.
Какое-то астрологическое предание, о том, что нам двоим судьбой было предначертано соединиться.
Some astrological lore about the two of us on some collision course of destiny.
«Двоим было 74 года, одному 65, еще одному 57, и я — 51-летний!»
“There were two at 74, then 65, 57, and then there was me at 51!”
Мне кажется, что вам двоим лучше отступить назад, пока он не поймал вас.
You two had better back off before he sets his sights on you.
Так почему бы нам не объявить перемирие и не позволить им двоим делать собственное решение?
So why don't we just call a truce and let the two of them make their own decisions?
Я просто заберу свои деньги и дам вам двоим передраться из-за прав на собственность.
I'm just gonna take my money and let the two of you fight over the title.
Никто из нас не хотел хранить этот секрет, но отдавать десятки миллионов долларов двоим незнакомцам казалось сумасшествием.
Neither of us wanted to have to keep his secret, but to give tens of millions of dollars to two virtual strangers seemed insane.
Учитывая количество времени, что вы проводите вместе с Эмбер, этим двоим суждено было рано или поздно встретиться.
The amount of time you and Amber have been spending together, those two were bound to meet sooner or later.
Если вам двоим нужна минутка, идите в спальню, сделайте всё, что вам нужно, возвращайтесь и попробуйте снова, всё нормально.
So if you two need to take a minute, step into the bedroom, do whatever it is you need to, come back out, try it again, it's fine by me.
Двоим из них удалось в конечном итоге получить право на проживание, однако двое других так и остались без документов.
Two of them were eventually able to obtain legal residency, but the other two remain undocumented.
Думаешь, как такой большой медведь смог спрятаться так хорошо и подобраться к этим двоим так, что они даже выстрелить не успели?
I mean, how you think something 'that big can hide that good and surprise two men in a clearing before they can get even one shot off?
И если ты предпочитаешь быть здесь и проводить время с Тоби, я полностью понимаю, мы отсутствовали долгое время и я уверена вам двоим нужно много наверстать.
And if you'd rather stay here and hang out with Toby, I totally understand, we were gone for a long time and I'm sure you two have a lot of catching up to do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie