Exemples d'utilisation de "девчонке" en russe

<>
Если тебе плевать на себя, подумай о своей девчонке. If you don't care about yourself, think about that little girl.
Ты как маленькая плаксивая девчонка. You're like a whiny little girl.
Иногда, вы - как девчонка с косичками. Sometimes you're like a little girl in pigtails.
Ты просто маленькая девчонка, усталая, гиперактивная и переевшая вредных сладостей. You're just a little girl, overtired, overstimulated, and chock full of preservatives.
Побереги свою голову, девчонка, Или ты даже не узнаешь, где я Better keep your head, little girl Or you won't know where I am
Я отдал годы, чтобы превратить самую обыкновенную девчонку в грязи в первоклассную артистку. I've devoted years to converting a very ordinary little girl in pigtail into a first class artist.
Кто это пустит кучку девчонок, да ещё и разодетых, - в тюрьму потанцевать со своими папочками в костюмах Спанч Боба?" Who is going to allow a bunch of little girls, dressed up в " " " в " to come inside a jail and dance with their daddies in Spongebob suits?"
Я проиграла помешанной инфантильной девчонке. I lost it to that demented little Beanie Baby.
Забавно ты подлизывался к ментовской девчонке. It's funny how you're creeping on the cop's girl.
Поручу какой-нибудь девчонке проводить тебя до дома. I'll get a plonk to take you home.
Да, и лучше тебе собраться побыстрее или я повыдергиваю волосы твоей девчонке. Yes, and you better make it quick or I'll take a curl off cutie over there.
Этой девчонке не понравилось каким ты был, и ты решил ее осчастливить. This girl didn't like who you were, so you changed to make her happy.
Пастор встретился со мной и рассказал о девчонке, которую вы держите у Генри. Preacher paid me a visit at Twain's tonight, told me about that girl you got at Henry's.
Это полный бред, если я немного завидую, что какой-то девчонке нравится Лэндри Кларк? Is it insane if I feel a little jealous that some girl likes Landry Clarke?
И пока ты сидела по уши в земле во дворе, твой сообщник скосил голову глухой девчонке. And while you were buried up to your neck in the backyard, your accomplice mowed off a deaf girl's head.
И я понимаю, что это та история, то что нужно Нине - "Дрянной девчонке" - и мужскому эквиваленту "Смертельного влечения" или чего то еще? And I get that's where the story is, but, Nina, are we okay with being Mean Girls and Heathers and whatever the male equivalent of that is?
Рейчел и Сантана поссорились, потому что Сантана получила роль дублёрши в "Смешной девчонке", несмотря на то, что она латиноамериканка, а Фанни Брайс - еврейка. Rachel and Santana are on the outs because Santana landed a job in Funny Girl as Rachel's understudy, even though Santana's Latin and Fanny Brice is clearly Jewish.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !