Exemples d'utilisation de "дедвейтом" en russe

<>
Комитет по защите морской среды будет обсуждать и другие вопросы, включая определение особо уязвимых морских районов Западной Европы и предлагаемую новую защитную меру, направленную на запрещение перевозки тяжелых сортов нефти в судах дедвейтом более 600 тонн, за исключением танкеров с двойным корпусом, которые должны будут представлять информацию. Another issue to be discussed by MEPC was the designation of a Western European PSSA and a proposed new protective measure aimed at prohibiting the carriage of heavy grades of oil in vessels of more than 600 dwt, except double-hull tankers, which would have to comply with a reporting obligation.
Они также сняли предложение «запретить перевозку тяжелых сортов нефти через особо уязвимый морской район танкерами дедвейтом свыше 600 тонн, за исключением танкеров с двойными корпусами», и вместо этого договорились, что на данном этапе единственными связанными с особо уязвимым морским районом защитными мерами будет обязательство сообщать о входе в этот район за 48 часов. They also withdrew the proposal “to prohibit the carriage of heavy grades of oil through the PSSA in vessels of more than 600 dwt, except in double-hull tankers” and instead agreed that, at this stage, the only associated protective measures linked to the PSSA would be an obligation to report entry into the area 48 hours in advance.
1-бис-2.1.3 проверки наличия обозначений, предназначенных для идентификации судна и контроля, проводимого речной полицией, в частности указателя осадки, указания дедвейта и регистрационного номера. 1bis-2.1.3 ensure the attachment of the facilities determined for the identification of the vessel and the control by the shipping police, especially draught indicators, deadweight specification and registration number.
Согласно Страсбургской конвенции, предел ответственности перевозчиков на внутренних водных путях в случае инцидента с участием судна, предназначенного для перевозки грузов, составляет 200 СПЗ на тонну дедвейта судна плюс 700 СПЗ на каждый киловатт мощности тягового двигателя. According to the Strasbourg Convention, the liability of inland waterway carriers per incident involving a ship assigned to goods transport amounts to SDR 200 per tonne of dead weight of the ship, plus SDR 700 for each kW of power of the propulsion engine.
В связи с работой Комиссии над проектом конвенции о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов следует упомянуть несколько важных событий, о которых идет речь в упомянутом докладе ЮНКТАД 2007 года: в 2006 году мировая торговля товарами, перевозимыми по морю, возросла на 4,3 процента и достигла 7,4 млрд. тонн; по состоянию на начало 2007 года тоннаж мирового флота возрос на 8,6 процента и достиг 1,04 млрд. тонн дедвейта. Several key developments set out in the 2007 edition are worthy of note in light of the Commission's work on the draft convention on contracts for the international carriage of goods wholly or partly by sea: in 2006, world seaborne trade in loaded goods increased by 4.3 per cent, to reach 7.4 billion tons; at the beginning of 2007, the world fleet expanded by 8.6 per cent, reaching 1.04 billion deadweight tons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !