Exemples d'utilisation de "действительна" en russe

<>
Сертификация компаний действительна один год. Company certification is valid for 12 months from date of issue.
Версия маршрута действительна только для одного узла. A route version is valid for only one site.
Введите даты, для которых действительна эта версия маршрута. Enter the dates that the route version is valid for.
Настройка даты, начиная с которой действительна строка текущей настройки. Set up the date from which the current setup line is valid.
Ваша учетная запись Microsoft действительна, но не связана с учетной записью Live. Your Microsoft account is valid, but it is not associated with a Live account.
В полях Начальная дата и Конечная дата, введите интервал дат, когда ставка действительна. In the From date and To date fields, insert the date interval when the rate is valid.
Если модель продукции действительна более чем для одной номенклатуры, выберите здесь дополнительные номенклатуры. If the product model is valid for more than one item, select the additional items here.
В поле Код номенклатуры выберите номер номенклатуры, для которой действительна текущая модель продукта. Select the item number for which the current product model will be valid in the Item number field.
Необязательно: можно настроить ставку так, чтобы она была действительна в течение ограниченного периода времени. Optional: You can set up the rate to be valid for a limited period of time.
Если файл имеет цифровую подпись, убедитесь, что она действительна и файл получен из надежного источника. If the file has a digital signature, make sure that the signature is valid and the file is from a trusted location.
Эта синхронизация действительна только в том случае, если не выставлены накладные внутрихолдингового заказа на продажу. This synchronization is valid only if the intercompany sales order has not been invoiced.
В форме Правило политики для каталога введите диапазон дат, в течение которого эта политика должна быть действительна. In the Catalog policy rule form, enter the date range that the policy should be valid.
Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам. This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies.
В дополнение к параметрам Код спецификации и Название в окне отображается интервал дат, в котором действительна эта версия. In addition to the BOM number and Name, the window shows the date interval for which the version is valid.
Если водитель сдал экзамен по специализированному или ограниченному специализированному курсу подготовки, специализация должна быть действительна до даты истечения срока действительности свидетельства. When a driver has passed a specialization or a restricted specialisation training examination, the specialization shall be valid until the date of expiry of the certificate.
Поскольку для облегчения использования цистерн часто используются цистерны более сложной конструкции, иерархия цистерн должна также быть действительна для веществ, отмеченных знаком (+). Since more sophisticated codes are frequently used to facilitate tank use, the hierarchy of the tanks should also be valid for these (+) substances.
На вашем счете недостаточно средств, вы пытались совершить сделку не в часы работы, или цена, по которой вы пытаетесь совершить сделку, более не действительна. Your account is insufficiently funded, you tried to trade outside of the trading hours or the price at which you are attempting to trade is no longer valid.
Виза на въезд в Республику Узбекистан, кроме транзитной визы, действительна на всей территории Республики Узбекистан за исключением местностей, объектов, закрытых для посещения иностранными гражданами. Entry visas, except for transit visas, are valid for the whole of the territory of the Republic with the exclusion of locations and installations closed to foreigners.
На задней стороне обложки, а также на отрывном талоне для въезда и на корешке каждого листа книжки наносится штемпель красными чернилами в форме двух полукругов, в одном из которых указываются слова " не действительна для ". A stamp in red ink, in the form of two semi-circles, one of which bears the phrase " not valid for ", features on the back cover and on the importation voucher and counterfoil of every sheet of the carnet.
Гарантия удержаний, которая должна была выплачиваться по требованию, была действительна до 30 июня 1984 года или до выдачи акта окончательной приемки или урегулирования всех нерешенных финансовых вопросов в зависимости от того, что наступит позднее. The retention bond, which was an on demand bond, was stated to be valid until 30 June 1984 or until issue of the final acceptance certificate or settlement of all outstanding financial matters, whichever occurred later.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !