Exemplos de uso de "действительные члены" em russo
В 1996 году оно приобрело статус Национальной академии наук, в состав которой входят титулованные члены академии, почетные члены и члены-корреспонденты, а также действительные члены.
In 1996, it became the National Academy of Sciences, adding full members to its ex officio, honorary and associate members.
С начала 1956 года польское общество астронавтики (ПОА) пыталось вступить в международную федерацию астронавтики (основанную в 1951 году), и уже осенью ПОА стало ее действительным членом.
From the beginning of 1956, the Polish Astronautics Company (PTA) sought entry to the International Astronautics Federation (est. 1951) and by autumn the PTA was already a full member.
Действительные идентификационные документы всех акционеров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны)
Valid ID document of all Shareholders - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back).
Действительные идентификационные документы всех директоров – международный паспорт, водительские права или внутренний паспорт (лицевая и тыльная стороны)
Valid ID document of all Directors - passport or driving license (front & back) or national identity card (front & back)
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Other members received less severe verdicts by the court.
Действительные значения можно извлечь из /search?type=adTargetingCategory&class=user_device.
Valid values can be retrieved from /search?type=adTargetingCategory&class=user_device.
В предыдущих выпусках мы будем показывать все действительные поля для /insights, если вы предоставили недействительное поле в качестве параметра.
In earlier releases we will display all valid fields for /insights if you provided an invalid field as a parameter.
Если ваше приложение примет эти параметры как действительные, поддельные данные можно будет использовать в приложении с потенциально злонамеренными целями.
If your app assumed these were valid parameters, the made-up data would be used by your app for potentially malicious purposes.
На фоне этой шумихи Мерфи сказал, что его офис организует поездку членов Конгресса, которая, как ожидается, состоится в этом году, и что он надеется, что в состав делегации войдут члены обеих партий и обеих палат.
Amid the uproar, Murphy said his office is arranging the congressional trip, expected to take place this year, and hopes the delegation will include members of both parties and both chambers.
Если мы не можем осуществить выплату, поскольку вы не предоставили действительные платежные реквизиты или, если это необходимо, действительную идентификационную информацию, мы можем заблокировать возможность иметь Остаток на вашем счету разработчика в той мере, в какой это разрешено законодательством, и поступить с любым имеющимся Остатком на вашем счету разработчика так, как предусмотрено действующим законодательством.
If we are unable to pay you because you have not provided valid payment information or, where required, valid identification information, we may terminate your ability to maintain your Developer Balance to the extent permissible by law, and process any remaining Developer Balance in accordance with applicable law.
ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster.
Ниже приведены действительные сочетания кодов языка и страны.
Listed below are valid language and country code combinations.
Другие члены комитета говорили, что есть только отдельные сообщения пилотов, подтверждающие то, что устройства могут создавать помехи для авиационных систем, и большинство из этих сообщений очень старые.
Other committee members said there are only anecdotal reports from pilots to support that the devices can interfere with aircraft systems, and most of those reports are very old.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie