Exemplos de uso de "действию" em russo
Traduções:
todos19637
action13920
act1920
activity1487
activities881
operation583
effect573
acting142
outras traduções131
И сегодня принятые на этой конференции заявления и рекомендации по-прежнему служат источником вдохновения и руководством к действию в осуществлении спортивной деятельности и деятельности в области развития во всех странах мира.
Today, the Conference's declarations and recommendations continue to be a source of inspiration and guidance for sporting and development activities throughout the world.
Перед тем как назначать сотрудников проекту или действию, необходимо выполнить следующие обязательные требования:
The following prerequisites must be completed before workers can be assigned to a project or activity:
[…] государств-неучастников приняли это предложение в июне 2008 года, и большинство предоставили актуализацию о своих воззрениях по Конвенции на совещании Постоянного комитета по общему состоянию и действию Конвенции от 2 июня.
[…] States not parties accepted this offer in June 2008, with most providing an update on their views on the Convention at the 2 June meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention.
Некоторые из них сумели противостоять действию аркана.
Some of them have been able to resist the effects of the harness.
Действительно, бездействие в Сирии оказалось равносильным действию.
Indeed, not acting in Syria has proved to be as consequential as acting.
Теперь я получаю дополнительный источник информации благодаря внешнему действию.
Now I get an extra source of sensory information due to that external act.
химические и нехимические альтернативы бромистому метилу; альтернативные методы борьбы с вредителями, которые заменили или могли бы заменить широкое применение бромистого метила; передача технологии или пропаганда альтернативных решений; нормативный процесс регистрации; экономика сельского хозяйства; борьба с сорняками; оценка риска возникновения устойчивости к действию химикатов; восстановление и рециркуляция бромистого метила.
Chemical and non-chemical alternatives to methyl bromide; Alternative methods of pest control that have replaced or could replace significant uses of methyl bromide; Technology transfer or extension activities related to alternatives; Regulatory processes of registration; Agricultural economics; Weed control; Resistance management; Recapture and recycling of methyl bromide.
Если нажать его, вы перейдете к действию, которое было создано на Facebook. Вот что у вас должно получиться:
If you click it, it takes you to the activity that was created on Facebook. It should look something like this:
Четыре государства-неучастника приняли это предложение в июне 2008 года, и большинство предоставили актуализацию о своих воззрениях по Конвенции на совещании Постоянного комитета по общему состоянию и действию Конвенции от 2 июня.
Four States not parties accepted this offer in June 2008, with most providing an update on their views on the Convention at the 2 June meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention.
Химики синтезировали соединения, способные подражать благотворному действию некоторых энзим-антиоксидантов, но которые почти во сто раз сильнее.
Chemists have synthesized compounds capable of mimicking the beneficial effects of some antioxidant enzymes but with up to 100 times their potency.
Но, по крайней мере, здесь имеется воля к действию.
But there seems to be at least some will to act.
Критерии освобождения материалов, зараженных природными радионуклидами, от применения регламентированного контроля основаны на концепции исключения, в которой используются уровни, установленные Научным комитетом Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации (НКООНДАР), а уровни концентрации активности для материалов, содержащих искусственные радионуклиды, указаны в справочнике по каждому радионуклиду.
Criteria for release of materials contaminated with natural radionuclides from regulatory control are based on the exclusion concept, using levels established by the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation (UNSCEAR), where the activity concentration levels for materials containing artificial radionuclides are specified in the guide for each radionuclide.
Четыре государства-неучастника приняли это предложение в апреле 2007 года, и большинство предоставили актуализацию о своих воззрениях по Конвенции на совещании Постоянного комитета по общему состоянию и действию Конвенции от 23 апреля.
Four States not parties accepted this offer in April 2007, with most providing an update on their views on the Convention at the 23 April meeting of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention.
Несколько членов Комиссии отметили, что в определении возражений следует также упомянуть цель, которая заключается в том, чтобы воспрепятствовать действию оговорки.
Several members expressed the opinion that the definition of objections must also include the objective of preventing a reservation from producing its effects.
Теперь Си готов ко второму действию по возрождению КПК: совершенствованию государственного управления.
Now, Xi is ready for Act II of his CPC revival: improving state governance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie