Exemplos de uso de "декабре" em russo
Наиболее выдающимся событием стало Парижское соглашение по климату, достигнутое в декабре.
Most notable was the Paris climate agreement reached last month.
В декабре президент Франции Эммануэль Макрон будет приветствовать участников конференции, посвящённой двухлетней годовщине Парижского соглашения.
Next month, French President Emmanuel Macron will host a conference to mark the two-year anniversary of the Paris agreement.
Сейчас на рынках царит полная уверенность в том, что в декабре ФРС повысит процентные ставки.
Markets are now all but certain that the Fed will pursue an interest-rate hike next month.
Количество заявок на пособие по безработице в декабре предположительно снова уменьшилось. По данным Econoday.com, снижение составило 24 000.
The number of workers filing for jobless benefits last month is on track to slide 24,000, according to Econoday.com’s consensus forecast.
В связи с этим, Еврокомиссия объявила в декабре, что предоставит Турции ещё 700 млн евро ($830 млн) финансовой помощи.
Accordingly, the European Commission announced this month that it would provide another €700 million ($830 million) in aid to Turkey.
В декабре в Париже международное сообщество доказало, что оно способно подчинить узконациональные интересы решению более важной глобальной задачи – борьбе с изменением климата.
Last month in Paris, the international community proved that it could subordinate national self-interest to a greater global goal: confronting climate change.
В декабре директор по научной работе в области облачных вычислений компании Google, родившаяся в Китае Фэй-Фэй Ли, запустила в Пекине проект Google AI China.
Early this month, Google AI China was launched in Beijing by the company’s Chinese-born chief scientist for cloud computing, Fei-Fei Li.
Соглашение по климату, подписанное мировыми лидерами в Париже в декабре, заслужило немало похвал за установление амбициозной цели – ограничить рост температуры на планете двумя градусами по Цельсию выше доиндустриального уровня.
The climate agreement that world leaders reached in Paris last month has been widely celebrated for establishing the ambitious target of limiting the increase in global temperature to well below 2º Celsius above pre-industrial levels.
Однако летом 2013 года все внимание публики было сосредоточено на Майли Сайрус (Miley Cyrus), хиты Лорд (Lorde) господствовали на всех радиостанциях осенью, а Бейонсе (Beyonce) просто шокировала весь мир новым альбомом, появившимся в декабре.
Instead, Miley Cyrus twerked her way into the spotlight this summer, Lorde dominated the airwaves this fall, and Beyoncé shocked the world as much any superstar could with her surprise album earlier this month.
Да, Ракка является, говоря словами французского историка Жана-Пьера Филью, «оперативным командным центром» для терактов ИГИЛ, подобных убийству 12 человек на рождественской ярмарке в Берлине в декабре или убийству 39 человек в стамбульском ночном клубе в новогоднюю ночь.
To be sure, Raqqa is, in the words of the French historian Jean-Pierre Filiu, “the operational command center” for ISIS terror attacks, such as the murder of 12 people at a Christmas market in Berlin last month, or the killing of 39 at an Istanbul nightclub on New Year’s Day.
В декабре этого года в Копенгагене пройдет конференция ООН по вопросам изменения климата, где будет обсуждаться новое соглашение, приходящее на смену Киотскому протоколу. Правительства, участники конференции, должны принять меры, которые бы обеспечили действенные стимулы, способствующие снижению выбросов парниковых газов.
Governments hammering out a successor agreement to the Kyoto Protocol at the United Nations climate conference in Copenhagen later this year should adopt strong incentives to cut greenhouse-gas emissions.
По данным глобального доклада о зарплатах «Неравенство в оплате труда на предприятиях», опубликованного МОТ в декабре прошлого года, глобальные темпы роста зарплат замедлились: с 2,5% в 2012 году до 1,7% в 2015 году. Это самый низкий показатель за четыре года.
According to the ILO’s global wage report, Wage Inequality in the Workplace, published last month, global wage growth has decelerated since 2012, from 2.5% per year to 1.7% in 2015 – its lowest level in four years.
В декабре 2006 года Верховный суд Канады признал право общин исконных народов Нью-Брансуика (мик-мак и малисит) на заготовку древесины в некоммерческих целях в лесных угодьях, определяемых как земли Короны, обосновав свое решение наличием у них правового титула коренных народов и прав, вытекающих из договоров, подписанных с Британской Короной.
In 2006 the Canadian Supreme Court acknowledged the right of members of the First Nations of New Brunswick (Mi'kmaq and Maliseet) to carry out non-commercial logging in forests classified as Crown Lands, on the basis of the aboriginal title and of rights derived from treaties signed with the British Crown.
Мы рассматриваем сегодняшнее пленарное заседание как важный шаг в выполнении решений, принятых в результате дискуссий в Генеральной Ассамблее в декабре, когда была принята резолюция 58/9, и как продолжение работы различных правительств, организаций и отдельных лиц в развитии нового и согласованного подхода к проблеме дорожно-транспортных происшествий, а также к их последствиям и результатам.
We see this plenary meeting today as a very important follow-up to the General Assembly discussion of last October, which led to the adoption of resolution 58/9, and to the ongoing work being carried out by various Governments, organizations and individuals in promoting a fresh and concerted approach to the problem of road traffic accidents and in dealing with its impact and ramifications.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie