Exemplos de uso de "декоративный гвоздь" em russo

<>
Он забил в доску гвоздь. He drove a nail into the board.
Не против, если я поставлю кофе на этот декоративный столик? Mind if I put my coffee down on this decorative end table?
Он вбил гвоздь своим молотком. He drove in a nail with his hammer.
Как-то он рассказывал, что потратил $300 декоративный карманный платок. He once told me he spent $300 on a pocket square.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Она сказала, что та ударила его лопатой и он утонул, упав в декоративный пруд. She said she hit him with a spade and he fell into an ornamental pond and drowned.
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину. I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
Да, я получил твою декоративную тыкву, твой декоративный рог изобилия, и эту прекрасную самодельную открытку с индейкой в цилиндре. Yes, I received your "Save the date" decorative gourd, your ornamental cornucopia, and this beautiful handcrafted card of a turkey wearing a top hat.
Последний гвоздь в крышку гроба моей карьеры в Оксфорде было суждено забить моему отцу. It was my father who drove the nail into the coffin of my Oxford career.
Я выращиваю и продаю декоративный кустарник. I arrange, design and sell shrubberies.
Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору. A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief.
Это не какой-то экзотический, декоративный сладкий перец, This is not just an exotic, ornamental sweet pepper.
Единственная не напечатанная деталь - это обычный гвоздь из хозяйственного магазина, который выполняет функцию бойка. The only non-printed piece is a common hardware store nail used as its firing pin.
сектор рыбного хозяйства включает промышленный, прибрежный, коммерческий, кустарный, декоративный промысел и нетоварное рыболовство, а также аквакультуру; The fisheries sector includes industrial, coastal, commercial, artisanal, ornamental and subsistence fishing, and aquaculture.
Они обеспокоены доминированием, по их мнению, англосаксонских экономических принципов - последний гвоздь в гроб мифической "исключительности" Франции. They are alarmed by what they see as the domination of Anglo-Saxon economic principles - the last nail in the coffin of France's mythical "exception."
Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь. They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail.
Я чувствую, что наехал на гвоздь или еще что-то. I feel like I ran over a nail or something.
Что сделало его тверже, чем гвоздь в гробу. Which makes him harder than a coffin nail.
Старик Марли был мертв, как гвоздь в притолоке. Old Marley was as dead as a doornail.
Наши участники сегодня прозорливые, хваткие и цепкие как гвоздь. Our panel tonight is sagacious, prehensile, and sharp as a tack.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.