Exemples d'utilisation de "делать навар" en russe

<>
Они не сталкивались с такой проблемой, и не знают, что делать. Not having dealt with such a problem, they don't know what to do.
Пока мы толкали их пушки, имели неплохой навар. Moving that blowing guns, that was big cash for us.
Они обдумывают, что делать дальше. They are deliberating what to do next.
Где твой навар с последней обманутой пары? Where's your seed from the last couple you wrote?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Мы получаем и контроль, и навар. We get control and interest.
Том определённо знает, что он не должен этого делать. Tom definitely knows that he shouldn't be doing that.
Послушай, я знаю, что твои парни получают навар от жалких автомобильных продаж. Look, I know your boy's a lean, mean selling machine.
Что ты хочешь делать? What do you want to do?
Игроки в кредит обычно берут только свой навар, иначе мы берем проценты. Usually, credit players only leave with their profit.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
"Навар" упал более чем на 3%. Navar has dropped by over 3%.
Я люблю делать подарки родным и друзьям. I like to give gifts to my family and friends.
Я думал, что это будет неплохой навар. I thought this was a good deal.
Что вы будете делать? What will you do?
Просто так получилось, что у нас твоё бабло плюс навар, чувак. It just so happens we got your money, man, plus interest.
"Что вы собираетесь делать с деньгами?",- спросил полицейский. "What are you going to do with the money?", asked the policeman.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Существует множество причин, почему тебе не следует этого делать. There are a good many reasons why you shouldn't do it.
Как только рынок вернется в свое прежнее состояние, я получу нехилый навар. As soon as the market turns around, I'm gonna make a boatload.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !