Exemples d'utilisation de "делила" en russe

<>
Она делила с ним кровать. She shared a bed with him.
Делила меленькую кухню со Студией А? Shares a kitchenette with Studio A?
Я 20 лет делила свою постель с сопляком. I've shared my bed with a punk for 20 years.
Ты делила со мной одну постель целых три года. You shared my bed for three years.
Поверить не могу, что ты делила с ней постель. I can't believe you used to share a bed with her.
Я еще не с кем не делила ванную, кроме тебя. I've never shared a bathroom with anyone but you.
Она делила квартиру с бывшим, парнем, с которым я виделся в тюрьме. She shared a flat with her ex, the guy I saw in prison.
И да, то, что я делила ванну с одним из них, очень помогло. And, yeah, it helps that I shared a bathroom with one.
Ты забыла упомянуть, что она когда-то делила комнату в Рэдли с Бэтани Янг. And you forgot to mention that she once shared a room at Radley with Bethany Young.
Это, кстати, так же самая команда, которая делила крышу с Мясником из Бэй-Харбор. This is the same team, by the way, That shared a roof with the bay harbor butcher.
Подожди, ты была с Купером в Китае три недели, делила с ним кровать, и ничего? So wait, you were with Cooper in China for three weeks, sharing a bed, and nothing?
Поскольку он был таким грустным и таким ранимым, передо мной открывались те его стороны, которых он никогда не проявлял, находясь на вершине власти. Я делила с ним все его страхи, горести и тревоги. And because he was so sad and so vulnerable, he opened up to me in ways he never would have had I known him at the height of his power - sharing his fears, his sorrows and his worries.
В обоих случаях в Танзании, местные суды постановили, что та собственность, которую женщина делила с мужем, в том числе предметы, которые были приобретены на деньги, вырученные от ее труда, должна перейти брату умершего мужа. In both of the Tanzanian cases, local courts ruled that the property the woman had shared with her husband, including items that had been purchased with proceeds from her labor, should go to her brother-in-law.
Я делил с тобой ложе. I shared my bed with you.
Экватор делит землю на два полушария. The equator divides the earth into two hemispheres.
10% зарплаты мы делили пополам. 10% of the wages split down the middle.
Делить комнату и всякое такое? Sharing a room and everything?
Пытаетесь ли вы делить числовые значения на нуль? Are you dividing numeric values by zero?
Мы делили смены в лаборатории. We would split shifts in our lab.
И люди могут делить номера. And people can share rooms.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !