Exemplos de uso de "демаркация" em russo
Израиль полагает, что демаркация «голубой линии», а также установка предупреждающих знаков будут полезными для предотвращения инцидентов в будущем.
Israel hopes that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will be instrumental in preventing future incidents.
Израиль, после короткого дознания, вернул нарушителя в Ливан, но мы надеемся, что демаркация «голубой линии» и установка предупреждающих знаков предотвратят подобные инциденты в будущем.
While Israel returned the suspect to Lebanon after a short investigation, we hope that marking the Blue Line, as well as placing warning signs, will prevent future incidents.
«По так называемым 85 процентам границы (с Эритреей) мы говорили и говорим, что у нас нет никаких возражений и демаркация может быть произведена немедленно», сказал Мелес аккредитованным в Аддис-Абебе дипломатам на брифинге с участием журналистов.
“On the so-called 85 per cent of the boundary (with Eritrea), we have said all along that we don't have any objection and it can be demarcated straight away”, Meles told resident diplomats in Addis Ababa in a briefing session attended by reporters.
Ливан и Сирия установили дипломатические отношения и приступили к переговорам высокого уровня по вопросам, касающимся суверенитета, политической независимости и территориальной целостности Ливана, таким как демаркация международной границы между двумя странами, что настоятельно рекомендовал сделать Совет Безопасности в своей резолюции 1680 (2006).
Lebanon and Syria have established diplomatic relations and engaged in high-level talks on matters of relevance to Lebanon's sovereignty, political independence and territorial integrity, such as the delineation of an international boundary between the two countries, as strongly encouraged by the Security Council in its resolution 1680 (2006).
Несомненно, потребуется время для достижения такого окончательного и прочного соглашения, которое не будет аннулировано позднее; особое внимание следует уделить такому сложному вопросу, как делимитация и демаркация границы, и той роли, которую может сыграть Картографическая группа Организации Объединенных Наций в определении этих границ.
No doubt, time will be necessary in order to reach a good, solid agreement that will not be challenged later, in particular with regard to the very thorny question of delimitation of borders and the role that can be played by the United Nations Cartographic Unit in defining those borders.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie