Exemplos de uso de "демократическим партиям" em russo com tradução "democratic party"
Пальме также пользовался имеющимися идеологическими разногласиями для того, чтобы нанести ущерб прочим демократическим партиям в Швеции.
Palme also exploited ideological differences over diplomacy to wound other democratic parties in Sweden.
Демократическая партия США должна самоорганизоваться.
The Democratic Party must get its act together.
Они в подавляющем большинстве голосуют за Демократическую партию.
They overwhelmingly vote for the Democratic Party.
Тем временем, формальная оппозиция Трампу – Демократическая партия – слаба, деморализована и расколота.
Meanwhile, Trump’s formal opposition – the Democratic Party – is weak, demoralized, and divided.
Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
However, it appears that two out of three Hispanic voters favour the Democratic party.
Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Moreover, if elected, Obama will be constrained by his own Democratic Party.
Настоящая проблема в демократической партии в эти дни это боевой дух, правильно?
The problem in the Democratic Party these days is morale, right?
Отношения Германии с Европой практически всеми демократическими партиями рассматриваются с функциональной точки зрения.
Germany's relationship with Europe is seen as a functional one by nearly all the democratic parties.
Я не думаю, что места в Ассамлеи Штата особенно нужны машине Демократической партии.
I don't think that State Assembly seats should be the reward for service to the Democratic party machine.
Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton.
Обасанджо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances.
Обасаньо и правящая Народная демократическая партия были переизбраны в 2003 году при сомнительных обстоятельствах.
Obasanjo and the ruling Peoples Democratic Party were re-elected in May 2003 in controversial circumstances.
Левоцентристская Демократическая партия Японии (ДПЯ) завоевала более 300 из 480 мест в нижней палате.
The center-left Democratic Party of Japan (DPJ) took more than 300 of 480 seats in the lower house.
Стоит ли членство в ЕС судеб румынских демократических партий и, возможно, всей нарождающейся демократии?
Is EU membership worth the life of Romania’s democratic parties, perhaps its infant democracy?
Мун Чжэ Ин от Демократической партии Кореи, был только что избран президентом Южной Кореи.
Moon Jae-in of the Democratic Party of Korea has just been elected South Korea’s new president.
Президентская власть стремительно ослабевает, а его крепкая хватка над его Народной Демократической Партией (PDP) ослабла.
The president's authority is draining away precipitately, and his vice-like grip on his People's Democratic Party (PDP) has loosened.
Вы внесли серьезные изменения в Ежегодном Послании не проконсультировавшись с либеральным большинством в Демократической партии.
You made a hairpin turn at the State of the Union without consulting a lot of members of the liberal wing of the Democratic Party.
провинциализм и невежество красных, робкий консерватизм, обструкционизм Республиканской партии и даже разногласия в Демократической партии.
red-state provincialism and ignorance, fearful conservatism, Republican Party obstructionism and even some Democratic Party dissidence.
Правда, Сербская демократическая партия (СДП), основанная осужденным военным преступником Радованом Караджичем, одержала успех в Республике Сербской.
It is true that the Serbian Democratic Party (SDS), founded by indicted war criminal Radovan Karadzić, did well in the Republika Srpska.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie