Sentence examples of "демонстрационной" in Russian

<>
Зеленоградский район фактически является демонстрационной зоной инициатив в области энергетических технологий. The region of Zelenograd is actually a demonstration zone for energy technology initiatives.
Переустановка и повторная загрузка игры или демонстрационной версии Reinstall and redownload the game or demo
ограниченный доступ к рынку для сокращений выбросов, полученных за счет демонстрационной деятельности. Limited access to the market for emission reductions achieved by demonstration activities.
Возможно, сообщение об ошибке появилось потому, что на диске недостаточно свободного места для игры или демонстрационной версии, которую вы пытаетесь установить. One reason you might receive this error message is because you don’t have enough disk space for the game or demo you’re trying to install.
Представление проекта демонстрационной зоны предусматривает прежде всего принятие мер по энергосбережению в системах теплоснабжения и уличного освещения. The presentation of the demonstration zone project mainly includes measures of energy conservation for heat supply and street lighting.
Перед использованием любых ТС на реальном счете, желательно, чтобы запустить его в демонстрационной среде, пока Вы не поймете, как данный ТС работает. As a general rule, before using any EA on a live account, it is advisable to run it in the demo environment until you understand how the EA works.
В 2004 году телевизионной службе ООН были предоставлены дополнительные видеосюжеты для фильма ПРООН/ГЭФ о результатах, достигнутых в демонстрационной зоне Габрово. During 2004 UNTV was provided with additional video footage for an UNDP-GEF film on the results achieved in demonstration zone located in Gabrovo.
При установке игры или демонстрационной версии игры, загруженной при помощи программного обеспечения магазина Games for Windows, может появиться следующее сообщение об ошибке: When you install a game or a game demo that you downloaded from the Games for Windows Marketplace software, you receive the following error message:
На пути энергетических инноваций на каждом этапе- в лабораториях, на демонстрационной стадии, на раннем этапе внедрения и при масштабном распространении- встречается много препятствий. There are many barriers to energy innovation at each stage from the laboratory, through demonstration and early deployment, to comprehensive dissemination.
В октябре 2002 года они успешно осуществили экспериментальный полет высокоскоростной полетной демонстрационной системы с острова Киритимати (который известен как остров Рождества) в Кирибати. In October 2002, they successfully conducted the flight experiment of the High Speed Flight Demonstration in Kiritimati Island (also known as Christmas Island) in Kiribati.
Представитель " ЭнЭффект ", Болгария, и заместитель Председателя Руководящего комитета г-н Здравко Генчев показал фильм об успехе развития демонстрационной зоны энергоэффективности в болгарском городе Габрово. Mr. Zdravko Genchev from EnEffect, Bulgaria, and Vice-Chairman of the Steering Committee, showed a film about the success of an energy efficiency demonstration zone in the Bulgarian city of Gabrovo.
Руководит и координирует на повседневной основе работу групп по управлению проектом, расположенных в национальных столицах и/или в каждой демонстрационной зоне, включая вопросы управления, отчетности, технической экспертизы и фактического осуществления проекта. Lead and co-ordinate the day-to-day management of the Project Management Units located in national capitals and/or in each demonstration zone, including administration, accounting, technical expertise and actual project implementation.
В июле 2007 года по просьбе Министерства здравоохранения и социального развития и Комитета по контролю над наркотиками при Кабинете министров ЮНОДК и ВОЗ приняли участие в консультациях, посвященных оценке опыта, накопленного в ходе реализации демонстрационной программы заместительной терапии в Узбекистане. In July 2007, at the request of the Ministry of Health and Social Development and the Committee on Drug Control of the Cabinet, UNODC and WHO contributed to consultations on lessons learned from a demonstration substitution treatment programme in Uzbekistan.
С 1997 года в исследовательско-разработческой и демонстрационной деятельности, связанной с технологией впрыскивания сорбентов для удаления ртути, которая осуществляется при спонсорском участии министерства энергетики, продавцов и коммунальных предприятий, были достигнуты значительные результаты и выявлены возможности сокращения общих расходов на монтажные работы и эксплуатацию. Since 1997, Research, Development and Demonstration activities sponsored by the Department of Energy (DOE), vendors and utilities relating to sorbent injection for mercury removal have shown significant advances along with the potential for reductions in overall installation and operational costs.
В октябре 1998 года Национальная администрация безопасности дорожного движения (НАБДД)- государственное учреждение в составе министерства транспорта США- поручила полицейскому управлению Милуоки, Висконсин, осуществление первой финансируемой на федеральном уровне демонстрационной программы по борьбе с агрессивным вождением; это управление получило субсидию, выиграв конкурс, проводившийся среди правоохранительных органов в 26 других крупных городах Соединенных Штатов. In October 1998, the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), an agency in the U.S. Department of Transportation, awarded the first federally funded Aggressive Driving Demonstration Program to the Police Department of Milwaukee, Wisconsin, which had competed for the grant against law enforcement agencies in 26 other metropolitan areas of the United States.
Эти соображения должны строиться на обсуждении вопросов повышения эффективности; ускоренного освоения и использования возобновляемых источников энергии; разработки и применения более чистых топливных технологий; увеличения объема финансирования и инвестиций в целях устойчивого развития энергетики; расширения научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и демонстрационной деятельности; и улучшения качества информации и углубления регионального сотрудничества в вышеуказанных сферах. Such consideration should draw on discussions on improved efficiency; accelerated development and use of renewable sources of energy; development and application of cleaner fuel technologies; increased financing and investment in sustainable energy development; increased research development and demonstration activities; and improved information and regional cooperation in the above areas.
Проект по созданию высокоэффективной (700?С) энергоустановки, работающей на пылевидном угле (ПУ): Этот проект будет реализован при поддержке ГД Европейской комиссии по энергетике и транспорту в рамках программы " Терми "; конечной целью проекта является строительство и эксплуатация высокоэффективной демонстрационной установки ПУ при сверхкритических давлениях и максимальной температуре пара в диапазоне 700-720?С, проектный чистый кпд которой составит 50-55 %. Advanced (700ºC) Pulverised Coal-Fired (PF) Power Plant Project: supported by the European Commission DG Energy and Transport under the Thermie Programme, the ultimate objective of this project is the construction and operation of an Advanced PF Demonstration Plant operating at supercritical steam pressures and maximum steam temperatures in the range 700-720ºC targeting net efficiencies in the range of 50-55 %.
Информирование о деятельности Организации Объединенных Наций: в рамках деятельности по формированию рынков по линии проекта ЕЭК ООН было налажено широкое сотрудничество с Телевизионной службой Организации Объединенных Наций, которая подготовила в мае 1999 года и выпустила в эфир в программе " Cи-Эн-Эн Уорлд рипорт " четырехминутный видеосюжет об опыте реализации проекта демонстрационной зоны по повышению энергоэффективности, находящейся в Габрово, Болгария. Telling the United Nations Story: as part of its market formation activities, the UNECE project has worked extensively with United Nations Television that filmed and broadcast a four-minute video about the project on CNN World Report in May 1999 based on an energy efficiency demonstration zone in Gabrovo, Bulgaria.
У нас есть демонстрационное место в Мозамбике. We have a demonstration site in Mozambique.
Открыть счет — открытие нового демонстрационного счета. Open an Account — open a new demo account.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.