Exemplos de uso de "денежных выплат" em russo com tradução "cash payment"

<>
либо прямого метода, когда указываются основные категории валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат; либо the direct method, whereby major classes of gross cash receipts and gross cash payments are disclosed; or
В конце концов, большинство шиитов в Бахрейне, вероятно, получит больше прав и политического представительства, а также денежных выплат и рабочих мест, но Халиф останется у власти. In the end, Bahrain’s Shia majority will likely gain more rights and political representation, as well as cash payments and jobs, but Khalifa will remain in charge.
Минимальный размер месячной заработной платы- это гарантированный минимум денежных выплат работнику простого неквалифицированного (наименее сложного) труда при выполнении им норм труда (трудовых обязанностей) в нормальных условиях и при нормальной продолжительности рабочего времени, установленных Кодексом в месяц. The minimum monthly wage is a guaranteed minimum cash payment to workers employed in simple (the least complex) unskilled jobs when they fulfil their work norms (labour obligations) under normal conditions and for the normal monthly working hours established in the Code.
Предприятие должно отдельно сообщать об основных категориях валовых денежных поступлений и валовых денежных выплат, являющихся результатом финансовой или инвеституционной деятельности, за исключением тех случаев, когда данные о движении денежных средств, указанные в пункте 2.7, приводятся на чистой основе. An enterprise should report separately major classes of gross cash receipts and gross cash payments arising from financing and investing activities, except to the extent that cash flows described in paragraph 2.7 are reported on a net basis.
В соответствии с условиями " окончательного банковского соглашения ", датированного 3 мая 1989 года (" контракт 1989 года "), заявитель и ЦБИ договорились об урегулировании всей непогашенной задолженности по экспортным кредитам путем " платежей в виде поставок сырой нефти " и денежных выплат Ирака Турции в период 1989-1991 годов. Under the terms of a “final Banking Arrangement” dated 3 May 1989 (the “1989 Contract”), the Claimant and the CBI agreed to settle all outstanding export credit debts by “payments of crude oil liftings” and cash payments from Iraq to Turkey during the period 1989-1991.
Государственная социальная помощь оказывается в виде денежных выплат: социальных пособий (безвозмездно предоставленной определенной денежной суммы), субсидий (имеющих целевое назначение оплаты предоставляемых гражданам материальных благ или оказываемых услуг), компенсаций (возмещение гражданам произведенных ими расходов, установленных законодательством) и в виде натуральной помощи (топливом, продуктами питания, одеждой, обувью, медикаментами). State social assistance takes the form of cash payments: social allowances (a specific amount of money made available without charge), grants (with the specific purpose of paying for material goods and services rendered) and compensation payments (reimbursement to citizens of expenditure specified by law), and assistance in kind (fuel, foodstuffs, clothing, footwear, medicines).
В соответствии с РЗ № 8291, действие которого распространяется на государственных служащих, пособия по безработице в виде ежемесячных денежных выплат в размере 50 % от среднемесячной заработной платы выплачиваются постоянным работникам, которые были уволены не по собственному желанию, а в результате закрытия офиса или сокращения должности, как правило, в связи с реорганизацией, при условии что до увольнения они выплачивали все взносы не менее одного года. Under RA 8291 covering state employees, unemployment benefits in the form of monthly cash payments equivalent to 50 per cent of the average monthly compensation shall be paid to a permanent employee who is involuntarily separated from the service due to the abolition of his office or position usually resulting from reorganization, provided that he has been paying integrated contributions for at least one year prior to the separation.
В случае наступления частичной нетрудоспособности такое лицо получает денежные выплаты в соответствии с установленной шкалой выплат по инвалидности. If the disability is partial, he or she shall receive a cash payment in accordance with a prescribed schedule of disabilities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.