Beispiele für die Verwendung von "денежных инструментов" im Russischen

<>
В данном контексте под денежной наличностью понимаются монеты и банкноты в любой валюте, почтовые ордеры, дорожные чеки, банковские драфты и все остальные виды денежных инструментов, которые может указать Генеральный прокурор. In this context cash means coins and notes in any currency, postal orders, travellers " cheques, bankers'drafts, and such other kinds of monetary instruments as the Attorney General may specify.
Может быть он ниже целевого показателя Европейского Центрального Банка “ниже, но близко к 2%”, но с не столь существенной маржой, чтобы оправдать все более агрессивное использование ЕЦБ денежных инструментов для стимулирования экономики. This may fall short of the European Central Bank’s target of “below but close to 2%,” but not by a margin substantial enough to justify the ECB’s increasingly aggressive use of monetary instruments to stimulate the economy.
В статье 10 республиканского закона № 9194 (RA № 9194), являющегося частью законодательства о борьбе с отмыванием денег, указывается, что «апелляционный суд по ходатайству ex parte Совета по борьбе с отмыванием денег и после установления, что тот или иной денежный инструмент или имущество могут иметь отношение к противоправной деятельности, может принять постановление о замораживании активов, которое вступает в силу безотлагательно». 10 of Republic Act 9194 (RA 9194) of the Anti Money Laundering law states that “the Court of Appeals upon application ex parte by the Anti Money Laundering Council (AMLC) and determination that probable cause exists that any monetary instrument or property is in any way related to an unlawful activity may issue freeze order which shall be effective immediately”.
Ввод денежных средств на счет финансовых инструментов Funds deposit to a financial instruments account
Вывод денежных средств со счета финансовых инструментов Funds withdrawal from a financial instruments account
Перевод денежных средств между счетами финансовых инструментов одного клиента Funds transfer between financial instruments accounts of the same customer
Кроме того, предприятия и домохозяйства осваивают методы онлайнового управления движением своих денежных средств, осуществления различных переводов и платежей, а также приобретения и продажи финансовых инструментов непосредственно со своих компьютеров и других проводных и беспроводных коммуникационных устройств, подключенных через Интернет. Moreover, enterprises and households are acquiring techniques for managing their cash flows online, making various transfers and payments, and buying and selling financial instruments directly from their desktops and other wired and wireless communication devices hooked through the Internet.
подделка денежных знаков и других платежных средств, государственных облигаций, ценных бумаг или официальных документов или инструментов; Counterfeiting of currency or other means of payment, government bonds, valuable papers or official documents or instruments;
Мы гарантируем надежность хранения Ваших финансовых инструментов и денежных средств, обеспечивая сегрегацию Клиентских счетов. We guarantee secure safekeeping of your financial instruments and funds via segregated accounts.
Расчёты по сделкам с финансовыми инструментами, зачисление/списание финансовых инструментов и/или денежных средств, в том числе на условиях «поставка/зачисление, свободное от платежа» (FOP – free of payment), «поставка/зачисление против платежа» (DVP – delivery versus payment); Settlement of transactions in financial instruments, deposit/withdrawal of financial instruments and/or funds, including FOP (free of payment) and DVP (delivery versus payment) settlement procedures.
10 При закрытии счета Финансовых инструментов (ФИ) за вывод денежных средств со счета ФИ применяется комиссия согласно установленным тарифам. 10 At the Financial instruments (FI) account closing, the commission fee for funds withdrawal from a FI account is charged according to the established tariffs.
процентные поступления включают все платежи по процентам на средства, депонированные на различных банковских счетах, и инвестиционный доход от высоколиквидных ценных бумаг и других оборотных инструментов и инвестиционный доход по линии денежных пулов. Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts, investment income earned on marketable securities, and other negotiable instruments and investment income earned in the cash pools.
процентные поступления включают все платежи по процентам на средства, депонированные на различных банковских счетах, инвестиционный доход от высоколиквидных ценных бумаг и других оборотных инструментов и инвестиционный доход по линии денежных пулов. Interest income includes all interest earned on deposits in various bank accounts, investment income earned on marketable securities and other negotiable instruments and investment income earned in the cash pools.
В условиях неразвитости внутренних финансовых рынков даже страны, не испытывающие потребности в чистом внешнем финансировании, могут столкнуться с диспропорциями в сфере внешних или валютных расчетов … В обычные периоды правительству выгодно иметь полный набор инструментов, которые могут использоваться им для финансирования, с тем чтобы ему не пришлось полагаться на выпуск денежных знаков или получение займов в иностранной валюте. In the absence of developed domestic financial markets, even countries without a net external financing requirement can incur external or foreign currency mismatches The Government can, in normal times, benefit by having a full array of instruments that it can use for funding, so that it will not have to rely on money creation or foreign currency borrowing.
Он также отметил слабость базовых данных о международных инвестиционных позициях, обозначил факторы неопределенности, касающиеся данных о нефтяном секторе, и упомянул о новой потребности в разработке концептуальных и статистических инструментов для оценки комбинированных программ управления спросом в мировом масштабе путем расчета глобальных индексов денежных агрегатов и факторов ценового давления. He also pointed out the weakness of the underlying data on international investment positions, addressed uncertainties regarding oil sector data, and mentioned the emerging need to develop conceptual and statistical tools in order to assess the world's combined demand management policies, by producing global indexes of monetary aggregates and price pressures.
Значительные преимущества использования инструментов Форекс, предлагаемых «Пепперстоун Файненшиал» в качестве инструмента управления рисками, служат для защиты вашего обменного курса и обеспечивают определенность движения денежных средств. The significant benefits of using FX products offered by Pepperstone Financial as a risk management tool are to protect your exchange rate and provide cash flow certainty.
Когда процентные ставки растут, инвесторы вкладывают больше денежных средств в экономику, и это приводит к повышению курса валюты страны. If more capital enters the economy to benefit from those higher interest rates, the value of the currency is likely to increase.
«Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.» "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
Лимит-приказ – Приказ на покупку или продажу денежных средств по указанному ценовому лимиту или на лучших условиях при конкретном размере. Limit Order – an order to buy or sell an investment at its specified price limit or better and for a specified size.
Я держу свой молоток в ящике для инструментов. I keep my hammer in the toolbox.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.