Exemplos de uso de "депортация" em russo

<>
Traduções: todos232 deportation226 outras traduções6
Хотя депортация населения, даже в качестве одного из элементов мирного урегулирования, трудно воспринимается в рамках современного права прав человека, распад Европы приводит к иному заключению. Though population transfers, even as part of a peace settlement, would not be easily accepted under modern human rights law, the wreckage of post-war Europe brought a different conclusion.
Более того, многие предвыборные обещания Трампа – профинансированное Мексикой строительство стены на южной границе Америки, возвращение большого количества рабочих мест в производственной отрасли, депортация миллионов нелегальных иммигрантов – заведомо невозможно выполнить. Moreover, many of Trump’s campaign promises – building a Mexico-funded wall on America’s southern border, bringing back lost manufacturing jobs, deporting millions of illegal immigrants – are patently impossible to implement.
Между тем заявитель был извещен Управлением пограничных служб Канады о том, что на него получены проездные документы для выезда в Мьянму и что его депортация назначена на 18 июля 2005 года. In the meantime, the complainant was notified by the Canada Border Services Agency that a travel document to Myanmar had been obtained on his behalf, and that he was scheduled to be deported on 18 July 2005.
Автор обратилась с апелляцией на решение Управления министерства внутренних дел по делам иммиграции и гражданства, озаглавленное «Отказ во въезде после отказа в предоставлении убежища», заявив о том, что ее депортация будет нарушением Конвенции о статусе беженцев 1951 года и Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. The author appealed against the “Refusal of Leave to Enter after Refusal of Asylum” by the Immigration and Nationality Directorate of the Home Office, claiming that her removal would be a violation of the 1951 Convention on the Status of Refugees and the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms.
В своем решении от 1998 года эта комиссия определила, что, если принятие Комитетом к рассмотрению индивидуальной жалобы прямо не упоминается в законе об административной процедуре среди перечисленных там оснований для пересмотра решений, соображения Комитета, согласно которым депортация в страну происхождения является незаконной, не должны приниматься во внимание в этом контексте. In a 1998 case, the Commission ruled that, although the Administrative Procedure Act did not specifically mention the admission of an individual appeal by the Committee against Torture as grounds for review, the finding of the Committee that it would be illegal to enforce a return to the country of origin should nevertheless be taken into consideration in this context.
Действуя в соответствии с пунктом 7 статьи 22 Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, Комитет против пыток считает, что заявитель не представил доказательств в подтверждение своего утверждения о том, что по возвращении в Коста-Рику он будет подвергнут пыткам, и поэтому делает вывод, что его депортация в эту страну не будет являться нарушением государством-участником статьи 3 Конвенции. The Committee against Torture, acting under article 22, paragraph 7, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, considers that the complainant has not substantiated his claim that he would be subjected to torture upon his return to Costa Rica, and therefore concludes that the complainant's removal to that country would not constitute a breach by the State party of article 3 of the Convention.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.