Exemplos de uso de "держать рот на замке" em russo
В браке иногда лучше держать рот на замке.
In a marriage, sometimes it’s better to keep your mouth shut.
Хорошо, Патти, когда мы выберемся наружу, Будет, вероятно, лучше, если Вы будете держать рот на замке.
All right, Patty, when we get outside, it's probably best you keep your mouth shut.
Я собирался отправить его в отдел управления рисками, юристам, партнёрам, всем, но потом - потом КЦБ начало вынюхивать здесь, и мне сказали держать рот на замке.
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then - then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut.
Плохая новость в том, что вам стоило держать рот на замке, поскольку это приятное ощущение теперь будет мешать вам добиться цели.
Well, bad news: you should have kept your mouth shut, because that good feeling now will make you less likely to do it.
Так что ты будешь держать рот на замочке, иначе мы разошлем это видео всем.
So keep your mouth shut or we'll send this file to everybody.
Если ты лишен свободы более чем на год, держи рот на замке.
If you experience loss of freedom for more than a year, keep your mouth shut.
В течение своей победной кампании он держал рот на замке по поводу чего-угодно, кроме банальностей.
During his victorious campaign his advisors kept his mouth shut on everything but trivialities.
О, об этом не беспокойся, мой рот на замке, слово скаута.
Oh, don't worry about that, my lips are sealed, scout's honour.
Сколько вы дадите, чтобы я держал рот на замке и исчез подальше?
What's it worth it to you for me to keep my mouth shut and just fade away?
Если бы она держала свой рот на замке нам не пришлось бы спешно бежать.
If she had kept her mouth shut, we wouldn't be running away.
В следующий раз - если он вообще будет - - ты сидишь тихо, делаешь свои заметочки и держишь свой рот на замке!
Next time - if there's a next time - you sit, you make your little notes and you keep your mouth shut!
Ты смотри, когда открываешь свой рот на меня, Уиттер.
You watch it when you open your mouth up to me, Witter.
Дорогой Даниэл, я просто не могу поверить, что Евнух открыл рот на 10 лимонов, позаботься, чтобы у него больше никогда не отросли яйца?
"Daniel, I can't believe the Eunuch's pitched in for 10 million" The Eunuch?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie