Exemplos de uso de "десяток тысяч" em russo
Перспективные направления для исследований включают сеточные энергосберегающие батареи с возможностью нескольких десяток тысяч зарядок и разрядок, а также анализ данных для оптимизации использования батарей и более эффективного потребления сетки.
Promising areas of research include grid-scale batteries with the ability to charge and discharge tens of thousands of times and data analytics to optimize the use of the batteries and make the grid as efficient as possible.
Что, если дом мой беспокоит крыса И мне не жаль десятка тысяч, Чтоб извести ее?
What if my house be troubled by a rat and I am pleased to give ten thousand ducats to have it killed?
В метро используют десятки тысяч шпал.
There are tens of thousands of those ties used in the subway.
В 1960-х годах радиожурналист Эдвард Мэрроу заявил, что самым важным элементом международных коммуникаций являются не десятки тысяч миль сетей электроники, а последние три фута личного контакта.
In the 1960s, the broadcaster Edward R. Murrow said the most important part of international communications is not the ten thousand miles of electronics, but the final three feet of personal contact.
Нападению Германии содействовали десятки тысяч украинцев.
Nazi Germany’s invasion was assisted by tens of thousands of Ukrainians.
Вам нужен лишь компьютер, Mac подойдёт, если вы знаете, как верно разработать запах. Окей? Так, вы можете испробовать тысячи молекул, вы можете испробовать десятки тысяч молекул за выходные, а затем просто попросить химиков получить нужную.
You need a computer, a Mac will do it, if you know how to program the thing right, OK? So you can try a thousand molecules, you can try ten thousand molecules in a weekend, and then you only tell the chemists to make the right one.
Предприятия будут вынуждены уволить десятки тысяч людей.
Businesses will be forced to fire tens of thousands of people.
Всегда такая степенная и холодная, в одно мгновение она повторила ритм струн свинга Луизианских болот, а в следующее мгновение воспоминание о концерте в Олимпии, так близко, но пол века спустя, где грубоватый смутьян перевернул десятки тысяч сердец.
Usually so staid and cold, it echoed to the rhythm of strings with the swing of the Louisiana bayous at one moment, and at the next with the memory of the concert at the Olympia, so close but a half-century away, where the saturnine firebrand upended ten thousand hearts.
Вскоре к протестам присоединились десятки тысяч корейцев.
Soon, tens of thousands of Koreans joined the protests.
Десятки тысяч километров русел в США обезвожены.
There are tens of thousands of miles of dewatered streams in the United States.
Данные по вертикали выражены в десятках тысяч тонн.
Vertical axes data in tens of thousands of tonnes.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч.
The inability to organize rapid relief is killing tens of thousands more.
Мы находим десятки тысяч, даже сотни тысяч вирусов.
We find tens of thousands, even hundreds of thousands.
Десятки тысяч людей требовали прекращения политики дискриминации шиитов.
Tens of thousands of men and women demanded an end to the politics of discrimination against the Shia.
Десятки тысяч лет назад это было в интересах вида.
That was in the interests of the species tens of thousands of years ago.
Десятки тысяч отдыхающих не могут уехать из за снега.
We're talking about tens of thousands of stranded holiday travelers.
Это одна из десятка тысяч семейных плантаций в Британской Колумбии,
It's one of the tens of thousands of mom-and-pop grow-ops in B.C.
Итак, если ваш ответ в десятках тысяч, вы должны сесть.
So, if you're in the tens of thousands you've got to sit down.
Проблема в том, что они слишком дорогие, десятки тысяч долларов.
The problem is they're just too expensive, tens of thousands of dollars.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie