Exemplos de uso de "детальный" em russo
Потом она составила детальный график уборки приюта."
And then she set up a work detail list of who cleaned the orphanage on what day."
Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
The details for implementing our proposal need to be worked out by Nigerian politicians.
Однако, такой детальный контроль мировых цен на нефть почти невозможно осуществить.
However, such micromanaging of global oil prices would be next to impossible to achieve.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тенденций в Японии.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
В долгосрочной перспективе, решающее значение имеет более детальный анализ демографических тендеций в Японии.
Longer term, a closer look at Japanese demographic trends is crucial.
Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение.
Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post.
Почему за банками не осуществлялся более детальный контроль и почему они не регулировались лучше?
Why were the banks not more closely controlled and better regulated?
Детальный анализ показателей реализации намеченных целей и тенденций предполагается осуществить в рамках среднесрочного пересмотра данного стратегического плана.
In-depth analysis of the goal level indicators and trends is envisaged in the midterm review of the strategic plan.
Детальный анализ экономической эффективности значительных проектов уже более полувека является стандартной практикой в Министерстве Обороны и во всём правительстве.
Elaborate cost-benefit analyses of major projects have been standard practice in the defense department and elsewhere in government for almost a half-century.
Более детальный взгляд на эту проблему предполагает, что расхождения по поводу Ирака - это не просто отдельный случай, а отражение скрытых трудностей.
A closer look at the problem suggests that the division over Iraq is not merely an isolated incident, but reflects a range of deep-seated difficulties.
Но через несколько недель студенты университета с помощью мобильных телефонов и интернет-технологий, находящихся в открытом доступе, смогли составить детальный план существующей инфраструктуры.
But within a few weeks, university students were able to use mobile phones and an open-source platform to dramatically map the entire community infrastructure.
При проверке входа вы получите детальный отзыв, в том числе по изменениям, которые вы внесли в приложение, чтобы получить одобрение на использование отклоненных разрешений.
You'll receive transparent feedback during the Login Review process, including feedback on changes you can make to get a denied permission approved if appropriate.
Средства, которые позволят вам производить более детальный анализ рынка, включают в себя индикаторы динамики изменения курсов валют, клиентских позиций, объемов / сделок, волатильности и карты валютного рынка.
Features that will enable you to analyse the forex market in depth include currency movers, client positions, positions volume/ trades, volatility and the heat map.
На самом деле, более детальный анализ, с учетом ускоренной амортизации и воздействия на распределение рисков показывает, что снижение налоговой ставки, по всей видимости, приведет к снижению инвестиций.
In fact, a closer look, taking into account accelerated depreciation and the effects on risk sharing, shows that lowering the tax rate likely reduces investment.
В нижеследующем разделе содержится краткая информация об оценке прогресса, достигнутого в реализации каждой цели по линии ОСР, а в разделе IV приводится более детальный анализ конкретных достижений и тенденций.
The following section provides a summary assessment of progress made towards each SRF goal while section IV offers a more in-depth analysis of specific achievements and trends.
" 2.2.1 достаточно подробные для определения типа фары чертежи в трех экземплярах, на которых изображены вид фары спереди и детальный рисунок бороздок рассеивателя, если они имеются, а также поперечное сечение.
" 2.2.1. drawings in triplicate in sufficient detail to permit identification of the type and representing a frontal view of the headlamp, with details of lens ribbing if any, and the cross-section.
Предоставление помощи платёжному балансу оказывает важные финансовые последствия. Поэтому вполне естественно, что в этом процессе должен существовать продолжительный и детальный контроль со стороны тех, кто, в конечном счете, предоставляет капитал - государств-членов МВФ.
Granting balance-of-payments support has important fiscal implications, and it is natural that there should be continuing close oversight by those who ultimately provide the capital – the IMF’s member states.
Однако сейчас ФРС снова вернулись к изучению данных, это означает, что рынок будет вынужден производить детальный анализ каждого показателя и заявления ФРС в последующие несколько месяцев, для того, чтобы определить точные сроки первого повышения ставок ФРС.
However, now the Fed is back to data watching, which means that the market has to parse every data point and Fed statement in the next few months to determine the exact timing of Fed’s first rate rise.
Г-н Соу (Гвинея), подчеркивая качественный аспект Стратегических рамок, говорит, что делегация его страны приветствует детальный анализ приоритетов, проблем и рисков, на котором основаны предлагаемые проекты, а также упор на региональные и субрегиональные аспекты миростроительства в Гвинее-Бисау.
Mr. Sow (Guinea), stressing the quality of the Strategic Framework, said that his delegation welcomed the rigorous analysis of priorities, challenges and risks on which projects were based, as well as the focus on the regional and subregional dimensions of peacebuilding in Guinea-Bissau.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie